Веко
Варианты перевода
eyelid — веко
Это наиболее употребительный и нейтральный термин для обозначения века. Используется как в повседневной речи, так и в более формальных контекстах.
She closed her eyelids, trying to fall asleep. / Она закрыла веки, пытаясь уснуть.
My left eyelid is twitching. / У меня дёргается левое веко.
He had heavy eyelids, as if he hadn't slept for days. / У него были тяжелые веки, как будто он не спал несколько дней.
She applied eyeshadow to her upper eyelids. / Она нанесла тени на верхние веки.
lid — веко
Это разговорное, более короткое слово для ‘eyelid’. Оно часто используется в повседневной речи. Важно помнить, что ‘lid’ также означает ‘крышка’, поэтому контекст всегда важен.
His lids felt heavy with sleep. / Его веки отяжелели ото сна.
She peered at him from under half-closed lids. / Она посмотрела на него из-под полуприкрытых век.
The baby's lids fluttered and then opened. / Веки младенца дрогнули, а затем открылись.
palpebra — веко (анатомический термин)
Это сугубо научный, медицинский и анатомический термин. Он происходит из латыни и используется врачами, биологами и другими специалистами. В обычной речи не встречается.
The doctor examined the patient's superior palpebra. / Врач осмотрел верхнее веко пациента.
Inflammation of the palpebra is known as blepharitis. / Воспаление века известно как блефарит.
The palpebrae are essential for protecting the eye from debris and light. / Веки необходимы для защиты глаза от инородных частиц и света.
