Взаимодействовать

Варианты перевода

interact — взаимодействовать, общаться, влиять друг на друга, контактировать

Это самый общий и прямой перевод. Означает общаться или влиять друг на друга. Подходит для описания взаимодействия между людьми, объектами, системами или веществами.

The teacher tries to interact with each student during the class. / Учитель старается взаимодействовать с каждым студентом во время урока.

Sociologists study how different social groups interact with one another. / Социологи изучают, как различные социальные группы взаимодействуют друг с другом.

These two chemicals interact to form a new compound. / Эти два химических вещества взаимодействуют, образуя новое соединение.

Players can interact with almost every object in the game world. / Игроки могут взаимодействовать почти с каждым объектом в игровом мире.

cooperate — сотрудничать, работать сообща, действовать совместно

Означает работать вместе для достижения общей цели. Подразумевает совместную, согласованную деятельность и взаимопомощь. Имеет более узкое значение, чем ‘interact’.

The two countries agreed to cooperate on the space exploration project. / Две страны договорились взаимодействовать (сотрудничать) в проекте по освоению космоса.

We must all cooperate to finish this task on time. / Мы все должны взаимодействовать (сотрудничать), чтобы закончить эту задачу вовремя.

The local police are cooperating with the FBI to solve the case. / Местная полиция взаимодействует (сотрудничает) с ФБР для раскрытия дела.

engage — вовлекать(ся), вступать в контакт, участвовать

Часто используется в значении ‘вовлекать(ся) во взаимодействие’. Подразумевает активное участие в разговоре, деятельности или процессе.

It's important to engage with your customers to understand their needs. / Важно взаимодействовать (вовлекать в диалог) с вашими клиентами, чтобы понять их потребности.

He doesn't easily engage in conversations with strangers. / Он нелегко вступает во взаимодействие (в разговор) с незнакомцами.

The new policy encourages departments to engage with each other more frequently. / Новая политика поощряет отделы взаимодействовать друг с другом чаще.

liaise — поддерживать связь, осуществлять связь, координировать действия

Используется в деловом или официальном контексте. Означает поддерживать связь и обмен информацией между людьми или группами, выступая в роли связующего звена.

My job is to liaise between the marketing team and the development department. / Моя работа — взаимодействовать (поддерживать связь) между командой маркетинга и отделом разработки.

You will need to liaise with the shipping company to arrange the delivery. / Вам нужно будет взаимодействовать (связаться) с транспортной компанией, чтобы организовать доставку.

The press officer has to liaise directly with the journalists. / Пресс-секретарь должен напрямую взаимодействовать (поддерживать связь) с журналистами.

collaborate — сотрудничать, работать совместно, вести совместную работу

Очень близко по значению к ‘cooperate’, но часто подразумевает более тесное и творческое партнерство, особенно в работе над проектом, созданием чего-либо.

The two scientists decided to collaborate on a research paper. / Два ученых решили взаимодействовать (сотрудничать) при написании научной статьи.

Our company is collaborating with a German firm to develop a new engine. / Наша компания взаимодействует (сотрудничает) с немецкой фирмой для разработки нового двигателя.

Musicians from different genres often collaborate to create unique music. / Музыканты разных жанров часто взаимодействуют (сотрудничают), чтобы создавать уникальную музыку.

interface — соприкасаться, стыковаться, контактировать

Часто используется в техническом или деловом жаргоне. Означает взаимодействовать, особенно в точке соприкосновения двух систем, организаций или людей.

The sales team needs to interface more effectively with the engineering department. / Отделу продаж необходимо более эффективно взаимодействовать (стыковаться) с инженерным отделом.

This software allows the user to interface directly with the database. / Это программное обеспечение позволяет пользователю напрямую взаимодействовать с базой данных.

We need a person who can interface between the client and our technical staff. / Нам нужен человек, который сможет взаимодействовать (быть связующим звеном) между клиентом и нашими техническими специалистами.

network — налаживать связи, заводить полезные знакомства, общаться

Означает взаимодействовать с людьми с целью установления полезных профессиональных или социальных контактов.

It's important to network at conferences to find new business opportunities. / На конференциях важно взаимодействовать с людьми (заводить знакомства), чтобы найти новые возможности для бизнеса.

She is very good at networking and knows everyone in the industry. / Она очень хорошо умеет взаимодействовать с людьми (налаживать связи) и знает всех в этой отрасли.

Young professionals are encouraged to network with senior managers. / Молодых специалистов поощряют взаимодействовать (устанавливать контакты) с топ-менеджерами.

interoperate — быть совместимым, работать в связке, обеспечивать совместимость

Специфический технический термин. Означает способность различных систем или устройств взаимодействовать и работать вместе без сбоев.

The goal is to make sure that computer systems from different manufacturers can interoperate. / Цель — убедиться, что компьютерные системы от разных производителей могут взаимодействовать друг с другом.

New military equipment must be able to interoperate with existing systems. / Новое военное оборудование должно быть способно взаимодействовать с существующими системами.

Software from the two companies was designed to interoperate seamlessly. / Программное обеспечение двух компаний было разработано так, чтобы беспрепятственно взаимодействовать.

Сообщить об ошибке или дополнить