Взаимопонимание

Варианты перевода

mutual understanding — взаимопонимание, взаимное понимание, согласие

Прямой и наиболее употребительный перевод. Обозначает ситуацию, когда две или более стороны хорошо осознают мысли, чувства и намерения друг друга.

Mutual understanding is the key to a successful partnership. / Взаимопонимание — ключ к успешному партнерству.

After a long conversation, they finally reached a state of mutual understanding. / После долгого разговора они наконец достигли взаимопонимания.

The lack of mutual understanding between the two countries is a serious problem. / Отсутствие взаимопонимания между двумя странами является серьезной проблемой.

Building mutual understanding takes time and effort. / Построение взаимопонимания требует времени и усилий.

rapport — хороший контакт, доверительные отношения, взаиморасположение

Описывает хорошие, гармоничные отношения, основанные на взаимопонимании и доверии. Этот термин подчеркивает легкость в общении и эмоциональную связь между людьми. Часто используется, когда говорят о рабочих или личных отношениях.

She has an excellent rapport with her students. / У нее отличный контакт (связь и взаимопонимание) с учениками.

The therapist worked to build a rapport with her patient. / Терапевт работал над установлением взаимопонимания (хорошего контакта) со своим пациентом.

It's important to establish a good rapport with your colleagues. / Важно установить хорошее взаимопонимание с коллегами.

Their rapport was immediate and obvious to everyone. / Их взаимопонимание было мгновенным и очевидным для всех.

understanding — понимание, договореннсть, согласие

Может использоваться как синоним ‘взаимопонимания’, особенно когда из контекста ясно, что понимание обоюдно. Часто употребляется в значении неформальной договоренности или согласия, достигнутого благодаря взаимному пониманию позиций.

They came to an understanding about how to share the workload. / Они достигли взаимопонимания (договоренности) о том, как разделить рабочую нагрузку.

There is a deep understanding between the two old friends. / Между двумя старыми друзьями существует глубокое взаимопонимание.

Our goal is to promote greater understanding between different cultures. / Наша цель — способствовать лучшему взаимопониманию между различными культурами.

Let's see if we can reach an understanding on this issue. / Давайте посмотрим, сможем ли мы достичь взаимопонимания по этому вопросу.

mutual comprehension — взаимное понимание, обоюдное осмысление

Более формальный и книжный синоним для ‘mutual understanding’. Подчеркивает когнитивный аспект — способность двух сторон правильно и полно понимать информацию, идеи или язык друг друга.

The treaty aims to ensure mutual comprehension of the terms by all parties. / Договор нацелен на обеспечение взаимного понимания условий всеми сторонами.

Achieving mutual comprehension in a multicultural team can be a challenge. / Достижение взаимопонимания в многонациональной команде может быть сложной задачей.

The clarity of the document is essential for mutual comprehension. / Ясность документа важна для взаимного понимания.

Сообщить об ошибке или дополнить