Внаглую
Варианты перевода
brazenly — внаглую, нагло, бесстыдно, дерзко
Дерзко и бесстыдно, не скрывая своего предосудительного поступка. Часто подразумевает вызов общепринятым нормам. Очень точный и часто используемый перевод.
He brazenly lied to the police officer. / Он внаглую солгал полицейскому.
She brazenly cut in line in front of everyone. / Она хамски (бесстыдно) влезла в очередь прямо перед всеми.
They brazenly cheated on the exam while the teacher was watching. / Они внаглую списывали на экзамене, пока учитель смотрел.
blatantly — откровенно, явно, неприкрыто
Открыто и беззастенчиво, так, что это очевидно для всех. Подчёркивает явный, неприкрытый характер действия, часто связанного с нарушением правил.
The company was blatantly violating environmental laws. / Компания внаглую нарушала законы об охране окружающей среды.
He blatantly ignored my request for help. / Он внаглую проигнорировал мою просьбу о помощи.
She blatantly copied her essay from the internet. / Она внаглую скопировала свое эссе из интернета.
impudently — нахально, дерзко, нагло
Дерзко и неуважительно по отношению к кому-либо, особенно к тому, кто старше или выше по статусу. Акцент на нахальстве и отсутствии должного уважения.
The student impudently talked back to the teacher. / Ученик нагло (бесстыдно) пререкался с учителем.
He impudently demanded more money for a poorly done job. / Он внаглую потребовал больше денег за плохо выполненную работу.
She stared at him impudently, challenging him to say something. / Она внаглую уставилась на него, вызывая его на разговор.
shamelessly — бесстыдно, беззастенчиво
Буквально ‘без стыда’. Описывает действие, совершаемое без какого-либо чувства вины, стыда или смущения, даже если оно аморально или неправильно.
He shamelessly took credit for his colleague's work. / Он нагло (бесстыдно) присвоил себе заслуги за работу коллеги.
They shamelessly promoted their own interests above everyone else's. / Они беззастенчиво (внаглую) продвигали собственные интересы в ущерб всем остальным.
The politician shamelessly lied to the public. / Политик внаглую лгал общественности.
barefacedly — нагло, бесстыдно, в открытую
Открыто и бесстыдно, особенно когда речь идет о лжи. Похоже на ‘brazenly’ и ‘shamelessly’, но часто используется в устойчивом выражении ‘a barefaced lie’ (наглая ложь).
He barefacedly denied ever meeting the man. / Он беззастенчиво (бесстыдно) отрицал, что когда-либо встречал этого человека.
She told a barefaced lie right to my face. / Она солгала мне внаглую прямо в лицо.
They barefacedly continued their scam even after being exposed. / Они внаглую продолжали свою аферу даже после разоблачения.
audaciously — дерзко, смело, отважно
Подчёркивает смелость и дерзость поступка, который выходит за рамки ожидаемого. Может иметь как негативный, так и позитивный оттенок.
The thief audaciously stole the painting from the museum in broad daylight. / Вор внаглую украл картину из музея средь бела дня.
He audaciously claimed that he was the best specialist in the world. / Он внаглую заявил, что является лучшим специалистом в мире.
She audaciously challenged the company's CEO during the meeting. / Она дерзко бросила вызов генеральному директору компании во время совещания.
insolently — нагло, оскорбительно, высокомерно, нахально
Нагло и оскорбительно, демонстрируя грубое и высокомерное неуважение. Очень близко по значению к ‘impudently’, но с еще большим акцентом на оскорбительном поведении.
He insolently refused to follow the direct order. / Он внаглую отказался выполнять прямой приказ.
She looked at her boss insolently and smirked. / Она внаглую посмотрела на своего начальника и ухмыльнулась.
The boy insolently demanded a better seat. / Мальчик внаглую потребовал место получше.
