Волеизъявление

Варианты перевода

expression of will — волеизъявление, выражение воли

Прямой и наиболее общий перевод. Означает формальное или неформальное выражение своей воли или желания. Используется в самых разных контекстах, от личного до юридического.

Voting is a fundamental expression of will in a democracy. / Голосование — это фундаментальное волеизъявление в демократическом обществе.

He signed the contract as an expression of his will to proceed with the deal. / Он подписал контракт в качестве волеизъявления своего намерения продолжить сделку.

Her letter was a clear expression of will to reject the offer. / Ее письмо было ясным волеизъявлением отказа от предложения.

declaration of will — заявление о намерениях, выражение воли

Более формальный вариант, часто используемый в юридическом или официальном контексте. Подчеркивает официальный, заявленный характер волеизъявления.

The last will and testament is the ultimate declaration of will regarding one's property. / Завещание является окончательным волеизъявлением в отношении своего имущества.

The signed affidavit served as a formal declaration of will. / Подписанное письменное показание послужило официальным волеизъявлением.

In contract law, an offer is a declaration of will to be bound by certain terms. / В договорном праве оферта — это волеизъявление принять на себя обязательства на определенных условиях.

manifestation of will — проявление воли, воплощение воли

Книжный или философский термин. Обозначает проявление, воплощение воли в конкретном действии или решении.

The creation of this masterpiece was a manifestation of his artistic will. / Создание этого шедевра было волеизъявлением (проявлением его воли) как художника.

The protest was a powerful manifestation of the people's will. / Протест был мощным волеизъявлением народа.

Every conscious choice we make is a manifestation of will. / Каждый сознательный выбор, который мы делаем, является проявлением воли (волеизъявлением).

act of will — волевой акт, проявление воли

Подчеркивает, что волеизъявление — это конкретное действие, требующее усилия воли; волевой акт.

Quitting his job to start a company was a true act of will. / Увольнение с работы, чтобы основать компанию, было настоящим волевым актом (волеизъявлением).

Forgiving someone who hurt you is a difficult act of will. / Простить того, кто причинил тебе боль, — это сложный волевой акт (волеизъявление).

Overcoming the addiction required a tremendous act of will. / Преодоление зависимости потребовало огромного волевого акта.

volition — воля, собственное желание, свобода воли

Академический, психологический термин. Обозначает саму способность к волевому выбору или акт совершения такого выбора. Часто используется в выражении ‘of one's own volition’ (по собственному желанию/воле).

He left the company of his own volition. / Он покинул компанию по собственному волеизъявлению (по своей воле).

The philosophical debate on free will and volition is centuries old. / Философские дебаты о свободе выбора и волеизъявлении ведутся веками.

This was not a mistake; it was a conscious act of volition. / Это не было ошибкой; это был осознанный акт волеизъявления.

expression of popular will — народное волеизъявление, выражение воли народа

Узкоспециализированный термин, используемый в политическом контексте. Относится к выражению воли народа, обычно через выборы, референдумы или опросы.

The referendum was a direct expression of popular will. / Референдум стал прямым волеизъявлением народа.

Elections are considered the primary mechanism for the expression of popular will. / Выборы считаются основным механизмом народного волеизъявления.

The new law was passed in response to a clear expression of popular will. / Новый закон был принят в ответ на ясное волеизъявление народа.

declaration of intent — заявление о намерениях, протокол о намерениях

Используется в формальном, особенно в деловом или юридическом, контексте для обозначения официального заявления о намерениях что-либо сделать, например, заключить сделку.

Before signing the final contract, the companies exchanged a declaration of intent. / Перед подписанием окончательного контракта компании обменялись заявлениями о намерениях (волеизъявлениями).

His application to the university was a declaration of intent to study physics. / Его заявление в университет было волеизъявлением изучать физику.

A letter of intent is a formal declaration of intent, but it is not always legally binding. / Письмо о намерениях — это официальное волеизъявление, но оно не всегда имеет обязательную юридическую силу.

Сообщить об ошибке или дополнить