Вонять
Варианты перевода
stink — вонять, дурно пахнуть, смердеть, издавать зловоние
Сильный, распространенный глагол, обозначающий очень неприятный запах. Часто используется в неформальной речи.
Your old sneakers really stink! / Твои старые кроссовки ужасно воняют!
What's that stinking in the fridge? / Что это воняет в холодильнике?
The garbage has been sitting out for days and it's starting to stink. / Мусор стоит уже несколько дней, и он начинает вонять.
Ugh, this whole room stinks of stale tobacco. / Фу, вся комната воняет застоявшимся табаком.
reek — смердеть, издавать сильную вонь, сильно вонять
Очень сильный глагол, описывающий резкий, пронизывающий и крайне неприятный запах. Часто сильнее, чем ‘stink’.
The alley reeked of stale beer and garbage. / В переулке воняло застоявшимся пивом и мусором.
His clothes reeked of sweat after the long hike. / Его одежда воняла потом после долгого похода.
The whole kitchen reeks of burnt toast. / Вся кухня воняет горелыми тостами.
smell bad — плохо пахнуть, дурно пахнуть, иметь неприятный запах
Нейтральная и самая общая фраза для описания неприятного запаха. Менее экспрессивная, чем ‘stink’ или ‘reek’.
This milk smells bad, I think it's gone off. / Это молоко плохо пахнет, думаю, оно испортилось.
If the fish smells bad, you shouldn't eat it. / Если рыба дурно пахнет, ее не следует есть.
Why does it smell so bad in here? / Почему здесь так плохо пахнет (воняет)?
The dog smells bad after playing in the rain. / Собака плохо пахнет после того, как поиграла под дождем.
pong — вонять, смердеть
Неформальный, разговорный глагол, используемый преимущественно в британском английском. Аналог ‘stink’.
Phew, your gym socks really pong! / Фу, твои спортивные носки ужасно воняют!
What's that ponging in the kitchen? / Что это воняет на кухне?
Open a window! It pongs in here. / Открой окно! Здесь воняет.
give off a bad smell — издавать дурной запах, плохо пахнуть
Более описательная и формальная фраза, означающая ‘издавать плохой запах’. Используется, когда нужно точно описать источник запаха.
The chemical waste was giving off a terrible smell. / Химические отходы издавали ужасный запах.
Certain types of cheese give off a very strong smell. / Некоторые виды сыра издают очень сильный запах.
The rotting vegetables in the bin were giving off a bad smell. / Гниющие овощи в ведре издавали дурной запах.
be foul-smelling — быть зловонным, сильно вонять, дурно пахнуть
Прилагательное с глаголом ‘to be’, описывающее что-то как ‘зловонное’ или ‘дурно пахнущее’. Описывает постоянное свойство объекта.
The stagnant water in the pond is foul-smelling. / Застоявшаяся вода в пруду зловонная.
Durian is a fruit that is famous for being foul-smelling. / Дуриан — это фрукт, который известен своим отвратительным запахом.
He came back from the swamp covered in foul-smelling mud. / Он вернулся с болота, покрытый зловонной грязью.
reek of something — разить чем-то, сильно пахнуть чем-то, вонять чем-то
Означает ‘сильно вонять чем-либо’. Указывает на конкретный источник сильного, неприятного запаха. Может также использоваться в переносном смысле (например, ‘reek of corruption’ — ‘пахнуть коррупцией’).
His breath reeked of garlic. / От его дыхания разило (воняло) чесноком.
The whole house reeked of gas, so we called the emergency service. / Весь дом вонял газом, поэтому мы вызвали аварийную службу.
After the party, the room reeked of stale smoke and alcohol. / После вечеринки комната воняла застоявшимся дымом и алкоголем.
smell to high heaven — вонять до небес, ужасно вонять, смердеть
Идиоматическое выражение, означающее ‘ужасно сильно вонять’. Очень экспрессивное и неформальное.
Throw out that old fish! It smells to high heaven. / Выброси эту старую рбу! Она воняет на всю округу.
I'm not going in that bathroom; it smells to high heaven. / Я не пойду в ту ванную, там ужасно воняет.
The pile of unwashed laundry was smelling to high heaven. / Гора нестиранного белья воняла до небес.
have a stench — издавать вонь, иметь зловоние, вонять
Фраза, использующая существительное ‘stench’ (вонь, зловоние). Означает ‘иметь очень сильный, отвратительный запах’.
The landfill has a permanent stench that bothers the nearby residents. / Свалка имеет постоянное зловоние, которое беспокоит местных жителей.
There's a terrible stench in this room. Did something die in here? / В этой комнате ужасная вонь. Здесь что-то сдохло?
The old pipes have a stench of rust and decay. / От старых труб исходит вонь ржавчины и гниения.
