Воплотиться
Варианты перевода
be embodied — воплотиться, воплощаться, олицетворяться, находить выражение
Быть выраженным в конкретной, осязаемой форме; олицетворять собой что-либо. Часто используется для абстрактных понятий: идей, принципов, качеств.
The spirit of the revolution was embodied in its charismatic leader. / Дух революции воплотился в ее харизматичном лидере.
Her ideals are embodied in her charity work. / Ее идеалы воплотились в ее благотворительной деятельности.
The artist's vision is embodied in this magnificent sculpture. / Видение художника воплотилось в этой великолепной скульптуре.
Justice should be embodied in our laws. / Справедливость должна воплотиться в наших законах.
be incarnated — воплощаться, принимать плоть, реинкарнироваться
Воплотиться в живом существе, принять телесный облик. Часто имеет религиозный, духовный или мистический оттенок.
In many beliefs, a deity can be incarnated as a human or an animal. / Во многих верованиях божество может воплотиться в образе человека или животного.
She believed she was pure evil incarnated. / Она верила, что в ней воплотилось чистое зло.
The spirit was said to be incarnated in the body of a sacred bird. / Говорили, что дух воплотился в теле священной птицы.
materialize — осуществляться, реализовываться, появляться, сбываться
Осуществиться, стать реальным, появиться (часто неожиданно). Подходит для планов, надежд или чего-то, что внезапно становится видимым.
The promised funding for the project never materialized. / Обещанное финансирование для проекта так и не исполнилось (не материализовалось).
Her hopes of winning the lottery did not materialize. / Ее надежды выиграть в лотерею не воплотились в жизнь.
Our plans to travel the world finally materialized last year. / Наши планы путешествовать по миру наконец-то воплотились в прошлом году.
A ghostly figure materialized in the doorway. / В дверном проеме воплотилась (появилась) призрачная фигура.
become a reality — стать реальностью, осуществиться, воплотиться в жизнь, сбыться
Стать реальностью, осуществиться. Очень распространенный и прямой перевод для описания воплощения планов, мечтаний, проектов.
His dream of becoming an astronaut finally became a reality. / Его мечта стать космонавтом наконец воплотилась в реальность.
With this new investment, our business plan can become a reality. / С этими новыми инвестициями наш бизнес-план может воплотиться в жизнь.
It was a goal that took ten years to become a reality. / Это была цель, которой потребовалось десять лет, чтобы воплотиться в реальность.
come true — сбываться, осуществляться, исполняться
Сбываться. Используется почти исключительно для желаний, мечтаний, предсказаний, надежд или страхов.
I hope all your birthday wishes come true. / Надеюсь, все твои желания на день рождения исполнятся (сбудутся).
It was a dream come true for the young singer. / Для молодой певицы это была мечта, воплотившаяся в жизнь.
My worst fears came true when I lost my job. / Мои худшие опасения воплотились в жизнь, когда я потерял работу.
The old prophecy finally came true. / Старое пророчество наконец воплотилось (сбылось).
take shape — приобретать форму, формироваться, вырисовываться
Приобретать форму, вырисовываться. Описывает процесс, когда идея или план становятся более определенными, ясными и конкретными.
Our vacation plans are beginning to take shape. / Наши планы на отпуск начинают воплощаться (приобретать форму).
The novel started to take shape in his mind. / Роман начал воплощаться (обретать форму) в его мыслях.
A new political party is taking shape. / Новая политическая партия воплощается (формируется).
be realized — реализовываться, осуществляться, претворяться в жизнь
Реализоваться, осуществиться. Более формальный вариант, который часто используется для планов, амбиций, потенциала и целей.
Her ambition to become a famous writer was finally realized. / Ее амбиция стать известной писательницей наконец воплотилась (реализовалась).
His full potential as a musician was never realized. / Его полный потенциал как музыканта так и не воплотился (не был реализован).
The architect's vision for the building was realized perfectly. / Видение архитектора для этого здания воплотилось идеально.
find expression — находить выражение, выражаться, проявляться
Найти выражение, проявиться в чем-либо. Используется, когда чувства, идеи или качества проявляются в какой-либо форме (в искусстве, действиях, словах и т.д.).
His frustration found expression in a loud shout. / Его разочарование воплотилось (нашло выражение) в громком крике.
Her love for nature finds expression in her beautiful landscape paintings. / Ее любовь к природе воплощается (находит выражение) в ее прекрасных пейзажах.
The collective will of the people found expression in the protest. / Коллективная воля народа воплотилась (нашла свое выражение) в протесте.
