Врасти
Варианты перевода
grow into — врасти, сжиться с, прорасти в
Буквально: прорасти внутрь чего-либо (о корнях, растениях). Фигурально: стать неотъемлемой частью чего-либо, полностью сжиться с окружением, ролью или даже предметом одежды.
The roots of the old oak had grown into the rock. / Корни старого дуба вросли в скалу.
After a few months, she began to grow into her new role as manager. / Через несколько месяцев она начала врастать в свою новую роль менеджера.
The splinter had grown into his skin and was painful to remove. / Заноза вросла в его кожу, и её было больно удалять.
He felt like he had really grown into the fabric of the city. / Он чувствовал, что по-настоящему врос в ткань этого города.
take root — укорениться, пустить корни, прижиться
Пустить корни. Используется как в прямом смысле для растений, так и в переносном для идей, обычаев, привычек, которые устанавливаются и укрепляются.
We planted the sapling, hoping it would take root before the first frost. / Мы посадили саженец, надеясь, что он врастёт в землю (укоренится) до первых заморозков.
The idea of universal education took root in the 19th century. / Идея всеобщего образования вросла в общество (укоренилась) в 19 веке.
It's a place where new traditions can easily take root. / Это место, где новые традиции могут легко врасти (прижиться).
Suspicion began to take root in his mind. / Подозрение начало врастать в его сознание.
strike root — пустить корни, укорениться, прижиться
Аналогично ‘take root’, но часто с более сильным, решительным или быстрым оттенком. Означает ‘пустить корни’, ‘укорениться’, особенно когда что-то новое успешно приживается.
The cutting struck root within a few weeks. / Черенок врос в землю (пустил корни) в течение нескольких недель.
His revolutionary ideas failed to strike root among the people. / Его революционные идеи не смогли врасти в народ (укорениться среди населения).
Once a lie strikes root, it's hard to pull out. / Когда ложь врастает (пускает корни), её трудно искоренить.
become ingrained in — укорениться, стать частью натуры, въесться
Глубоко укорениться, стать неотъемлемой частью характера, культуры или системы. Обычно используется для абстрактных понятий: привычек, убеждений, традиций.
This tradition has become ingrained in our national identity. / Эта традиция глубоко вросла в наше национальное самосознание.
The habit of checking his phone first thing in the morning had become ingrained in him. / Привычка проверять телефон первым делом с утра вросла в него.
Some prejudices are deeply ingrained in society. / Некоторые предрассудки глубоко вросли в общество.
become rooted in — укорениться, основываться на, иметь корни в
Стать глубоко укоренившимся, прочно установиться. Похоже на ‘become ingrained in’, но также может указывать на то, что человек стал частью какого-либо места или сообщества.
After living there for twenty years, he had become deeply rooted in the community. / Прожив там двадцать лет, он глубоко врос в местное сообщество.
The annual festival has become rooted in the town's culture. / Ежегодный фестиваль врос в культуру города (укоренился в ней).
Her political views became rooted in her experiences during the war. / Её политические взгляды вросли в её опыт, полученный во время войны.
embed oneself in — внедриться, стать частью, влиться в
Внедриться, стать частью какой-либо группы, сообщества или среды. Часто подразумевает сознательное усилие, чтобы стать своим.
The sociologist had to embed herself in the community to study it. / Социологу пришось врасти в сообщество (внедриться в него), чтобы его изучить.
He quickly managed to embed himself in the new team. / Ему удалось быстро врасти в новую команду.
To truly learn the culture, you must embed yourself in the daily life of the people. / Чтобы по-настоящему узнать культуру, вы должны врасти в повседневную жизнь людей.
