Времечко

Варианты перевода

a little time — времечко, немного времени, чуть-чуть времени

Обозначает небольшое количество времени. Прямой и универсальный перевод, подходящий для большинства ситуаций.

We still have a little time before our flight. / У нас ещё есть времечко до нашего рейса.

I'll need a little time to get ready. / Мне понадобится немного времени (времечко), чтобы собраться.

Give me a little time to think about your proposal. / Дай мне времечко подумать над твоим предложением.

a bit of time — немного времени, минутка

Очень похож на ‘a little time’, но имеет более неформальный, разговорный оттенок, что хорошо соответствует уменьшительно-ласкательному характеру слова ‘времечко’.

Do you have a bit of time to help me with this? / У тебя есть времечко помочь мне с этим?

It will take a bit of time to get used to the new schedule. / Потребуется времечко, чтобы привыкнуть к новому расписанию.

Let's spend a bit of time together this weekend. / Давай проведём вместе времечко на этих выходных.

a moment or two — минутка, пара минут, мгновение

Буквально ‘момент или два’. Указывает на очень короткий промежуток времени, синонимично ‘паре минут’.

I just need a moment or two to find the key. / Мне нужна всего минутка (времечко), чтобы найти ключ.

It will only take a moment or two to finish this. / Чтобы это закончить, потребуется всего лишь времечко.

Could you please wait for a moment or two? / Не могли бы вы, пожалуйста, подождать времечко?

a little while — некоторое время, недолго

Означает ‘некоторое время’, ‘недолго’. Часто используется, когда речь идет о периоде ожидания, отдыха или короткого действия.

I'm going to sit down and rest for a little while. / Я присяду и отдохну времечко.

We chatted for a little while after the meeting. / Мы немного поболтали (провели времечко в беседе) после собрания.

He'll be back in a little while. / Он скоро вернётся.

Let's stay here for a little while and enjoy the sunset. / Давай останемся здесь на времечко и насладимся закатом.

a spare moment — свободная минутка, свободное время

Обозначает свободную минуту, свободное время, которое не занято обязательными делами. Отлично передает идею ‘свободного времечка’.

I read books whenever I have a spare moment. / Я читаю книги, как только у меня выдаётся свободное времечко.

If you have a spare moment, could you look at this email? / Если у тебя будет свободное времечко, не мог бы ты взглянуть на это письмо?

With her new job, she rarely has a spare moment. / С её новой работой у неё редко бывает свободное времечко.

Сообщить об ошибке или дополнить