Вываливаться

Варианты перевода

fall out — вываливаться, выпадать

Основное и наиболее общее значение. Означает выпадать откуда-либо из-за силы тяжести или потому что что-то больше не удерживается на месте. Используется как для неодушевленных предметов, так и для людей.

A few coins fell out of his pocket. / Несколько монет вывалилось у него из кармана.

Be careful you don't fall out of the window. / Осторожно, не вывались из окна.

When I opened the old book, a dried flower fell out. / Когда я открыл старую книгу, из неё вывалился засушенный цветок.

His baby teeth are starting to fall out. / У него начинают выпадать/вываливаться молочные зубы.

tumble out — высыпаться (гурьбой), выкатываться, вываливаться кучей

Означает вываливаться в беспорядке, неуклюже, кубарем. Часто используется, когда говорят о группе людей или множестве предметов, которые вываливаются одновременно и хаотично.

The children tumbled out of the school bus. / Дети гурьбой вывалились из школьного автобуса.

He opened the cupboard and a pile of books tumbled out. / Он открыл шкаф, и оттуда вывалилась стопка книг.

The drunk man tumbled out of the pub. / Пьяный мужчина вывалился из паба.

spill out — высыпаться, просыпаться, выливаться

Используется для сыпучих веществ (песок, зерно), жидкостей или большого количества мелких предметов, котоые высыпаются или выливаются из ёмкости, часто из-за того, что она переполнена или опрокинута. Также может использоваться для описания толпы людей.

The contents of her handbag spilled out all over the floor. / Содержимое ее сумочки вывалилось на пол.

After the concert, the crowd began to spill out of the stadium. / После концерта толпа начала вываливать со стадиона.

Grain was spilling out of a hole in the sack. / Зерно вываливалось/сыпалось из дырки в мешке.

bulge out — выпирать, топорщиться, выпучиваться (о глазах)

Означает выпирать, выдаваться наружу, создавая округлую выпуклость. Используется, когда что-то распирает контейнер или одежду изнутри. Также используется для описания глаз, ‘вылезающих из орбит’ от удивления или напряжения.

His eyes bulged out when he saw the bill. / Его глаза готовы были вывалиться, когда он увидел счёт.

The wallet was so full that it bulged out of his back pocket. / Бумажник был таким набитым, что вываливался/выпирал из его заднего кармана.

His stomach bulged out over the top of his jeans. / Его живот вываливался поверх джинсов.

loll out — высовываться, свисать (о языке)

Специфичное значение: свешиваться, высовываться наружу. Почти всегда используется для описания языка (часто у собак), который безвольно свисает изо рта.

The happy dog was panting, its tongue lolling out. / Счастливая собака тяжело дышала, вывалив язык.

It was so hot that the dog's tongue was lolling out of its mouth. / Было так жарко, что язык собаки вывалился из пасти.

After a long run, he sat down, his tongue lolling out. / После долгой пробежки он сел, и его язык вывалился.

prolapse — выпадать (о внутренних органах)

Специализированный медицинский термин, означающий выпадение или смещение внутреннего органа за его естественные пределы.

The doctor explained that the patient's rectum had prolapsed. / Врач объяснил, что у пациента произошло выпадение прямой кишки (прямая кишка вывалилась).

In severe cases, the internal organs can prolapse. / В тяжелых случаях внутренние органы могут выпадать/вываливаться.

A prolapsed disc can cause severe back pain. / Выпадение (пролапс) межпозвоночного диска может вызывать сильную боль в спине.

Сообщить об ошибке или дополнить