Выразиться
Варианты перевода
express oneself — выразиться, выражать себя, изъясняться, выражать свои мысли
Основное и самое общее значение: передавать свои мысли, чувства или идеи словами или иным способом. Часто используется, когда речь идет о способности человека в целом ясно излагать свои мысли.
He finds it difficult to express himself in public. / Ему трудно выражаться на публике.
Art is a way for people to express themselves. / Искусство — это способ самовыражения для людей.
She can express herself very clearly in English. / Она может очень ясно выражаться на английском.
You should learn to express yourself more confidently. / Тебе следует научиться выражаться более уверенно.
put it — сказать, сформулировать, выразить мысль
Неформальный, разговорный оборот, используемый для введения или перефразирования какой-либо мысли. Часто используется в конструкциях вроде ‘let me put it this way’ (позволь мне выразиться так) или ‘how can I put it?’ (как бы это сказать?).
Let me put it this way: we are not going to agree. / Позвольте мне выразиться так: мы не договоримся.
To put it mildly, I was not happy with the result. / Мягко выражаясь, я не был доволен результатом.
How can I put it without offending him? / Как бы мне это выразить, чтобы его не обидеть?
She has a unique talent, to put it simply. / Проще говоря, у нее уникальный талант.
phrase it — сформулировать, подобрать слова, построить фразу
Означает ‘сформулировать’ или ‘подобрать слова’. Акцент делается на выборе конкретных слов или построении фразы для передачи определенного оттенка смысла, часто чтобы быть более вежливым, ясным или убедительным.
I'm not sure how to phrase this question delicately. / Я не знаю, как деликатно сформулировать этот вопрос.
He could have phrased his criticism more constructively. / Он мог бы выразить свою критику более конструктивно.
Let me try to phrase it differently. / Позвольте мне попытаться выразиться по-другому.
word it — сформулировать, подобрать слова, изложить словами
Очень похож на ‘phrase it’, но с еще большим акцентом на выборе точных слов. Используется, когда важно каждое слово, например, в юридических документах или важных заявлениях.
You need to be careful how you word the contract. / Нужно быть осторожным с тем, как вы формулируете (выражаетесь в) контракт.
I think I could have worded that better. / Думаю, я мог бы выразиться и получше.
How would you word this sentence to sound more formal? / Как бы ты сформулировал это предложение, чтобы оно звучало более формально?
formulate — сформулировать, излагать, разработать
Более формальный и книжный аналог ‘phrase it’ или ‘word it’. Означает тщательно обдумать и четко изложить мысль, идею или план.
He took a moment to formulate his answer. / Он взял паузу, чтобы сформулировать свой ответ.
The politician struggled to formulate a coherent response. / Политику было трудно сформулировать внятный ответ.
It is important to formulate your thoughts before you speak. / Важно сформулировать свои мысли, прежде чем говорить.
articulate — четко выражать, ясно излагать, сформулировать
Означает выражать мысли ясно, четко и связно. Этот глагол подчеркивает не только способность найти слова, но и умение говорить понятно и убедительно.
She is a highly articulate speaker who can explain complex ideas. / Она очень красноречивый оратор, способный ясно выражать сложные идеи.
He was unable to articulate his feelings. / Он не мог четко выразить свои чувства.
The goal is to help students articulate their opinions more effectively. / Цель — помочь студентам более эффективно выражать свое мнение.
