Георгиевский
Варианты перевода
st. george's — георгиевский, святого георгия
Притяжательная форма, используемая для обозначения принадлежности чего-либо Святому Георгию. Это самый распространенный и прямой перевод прилагательного ‘георгиевский’, особенно в названиях наград, лент и мест.
Many people wear the St. George's ribbon on Victory Day. / Многие люди носят георгиевскую ленточку в День Победы.
He was awarded the St. George's Cross for his bravery. / Он был награжден Георгиевским крестом за свою храбрость.
The ceremony took place in St. George's Hall at the Kremlin. / Церемония проходила в Георгиевском зале Кремля.
The St. George's flag is the national flag of England. / Георгиевский флаг является национальным флагом Англии.
of saint george — святого георгия
Более формальный или описательный вариант, который дословно переводится как «Святого Георгия». Часто используется в полных официальных названиях орденов и в религиозных контекстах, чтобы подчеркнуть прямую связь со святым.
The Order of Saint George is the highest military decoration of the Russian Federation. / Орден Святого Георгия — высшая военная нагрда Российской Федерации.
This icon depicts the miracle of Saint George and the Dragon. / Эта икона изображает чудо Святого Георгия и змия.
He became a Knight of the Military Order of Saint George. / Он стал кавалером Военного ордена Святого Георгия.
st. george — георгиевская, георгиевское
Используется как прилагательное в составных существительных (attributive noun), где имя святого ставится перед другим существительным. Означает «относящийся к Святому Георгию» и часто взаимозаменяем с «St. George‘s». Точка после ’St.' является стандартной для американского английского.
The St. George ribbon has become a symbol of military glory. / Георгиевская лента стала символом воинской славы.
The museum has a collection of St. George medals. / В музее хранится коллекция георгиевских медалей.
He is a full cavalier of the St. George award. / Он полный кавалер георгиевской награды.
st george — георгиевская, георгиевское
Вариант написания «St. George», используемый без точки. Такое написание более характерно для британского английского. Используется так же, как и «St. George», в качестве определения в составных существительных.
The black and orange St George ribbon is a well-known patriotic symbol. / Черно-оранжевая георгиевская лента — известный патриотический символ.
The design of the St George Cross is a red cross on a white background. / Дизайн Георгиевского креста представляет собой красный крест на белом фоне.
The St George Hall in the Winter Palace is magnificent. / Георгиевский зал в Зимнем дворце великолепен.
