Голодание
Варианты перевода
fasting — голодание, пост, голодовка, воздержание от пищи
Добровольный отказ от пищи, обычно по религиозным, медицинским или политическим причинам (например, голодовка). Часто используется в контексте здоровья и диет.
Intermittent fasting is a popular health trend. / Интервальное голодание — популярный тренд в области здоровья.
The doctor recommended a period of fasting before the surgery. / Врач порекомендовал период голодания перед операцией.
He went on a fast to protest the government's decision. / Он объявил голодовку (начал голодание) в знак протеста против решения правительства.
Religious fasting is practiced in many cultures. / Религиозное голодание (пост) практикуется во многих культурах.
starvation — голодная смерть, истощение от голода, массовый голод
Состояние крайнего истощения или смерти, вызванное длительным отсутствием пищи. Описывает вынужденное, недобровольное голодание.
Millions face starvation due to the drought. / Миллионы людей столкнулись с угрозой голодной смерти (голодания) из-за засухи.
The rescued animals were suffering from starvation and neglect. / Спасённые животные страдали от голода (голодания) и отсутствия ухода.
Starvation is a major problem in many developing countries. / Голод (голодание) является серьезной проблемой во многих развивающихся странах.
The prisoners were on the brink of starvation. / Заключенные были на грани голодной смерти (истощения от голода).
hunger — голод, чувство голода, нехватка пищи
В основном означает ‘чувство голода’. Однако в более широком смысле может означать нехватку пищи или состояние голода в глобальном масштабе, схожее со ‘starvation’ или ‘famine’.
World hunger is a problem that we must solve. / Мировой голод (голодание) — это проблема, которую мы должны решить.
The organization works to fight hunger and poverty. / Организация борется с голодом (голоданием) и бедностью.
Many children in the region die of hunger. / Многие дети в регионе умирают от голода.
famine — массовый голод, голодомор
Массовый голод, вызванный экстремальной нехваткой продовольствия в стране или регионе. Описывает ситуацию в целом, а не состояние отдельного человека.
The war led to a widespread famine. / Война привела к массовому голоду.
Famine was declared in the region after the crops failed for the third year. / В регионе был объявлен голод после того, как урожай не удавался третий год подряд.
International aid was sent to relieve the famine. / Для борьбы с голодом была направлена международная помощь.
famishment — крайний голо, истощение, изголодание
Книжный или устаревший синоним слова ‘starvation’. Означает состояние крайнего голода или истощения. В современной речи используется редко.
After days without food, the travelers were in a state of famishment. / После нескольких дней без еды путешественники были в состоянии крайнего истощения от голода.
The writer described the hero's famishment in great detail. / Писатель очень подробно описал муки голода своего героя.
They were rescued from the island, weak with famishment. / Их спасли с острова, ослабевших от голода.
starvation diet — голодная диета, голодовка для похудения
Очень строгая диета с крайне низким содержанием калорий, нацеленная на быструю потерю веса. Буквально — ‘голодная диета’.
Putting yourself on a starvation diet can be dangerous for your health. / Сидеть на голодной диете может быть опасно для вашего здоровья.
She lost 10 kilos on a starvation diet, but quickly gained it all back. / Она сбросила 10 килограммов на голодной диете, но быстро набрала их снова.
Doctors warn against the risks of starvation diets. / Врачи предостерегают об опасностях голодных диет.
