Голодать
Варианты перевода
starve — голодать, умирать от голода, сильно голодать, изнывать от голода
Очень сильное слово, означающее страдать от сильного, длительного голода или умирать от голода. В разговорной речи часто используется как преувеличение, чтобы сказать ‘очень голоден’.
Without food, the prisoners would starve. / Без еды заключенные умерли бы от голода.
Many animals were left to starve during the drought. / Многих животных оставили голодать во время засухи.
What's for dinner? I'm starving! / Что на ужин? Я умираю с голоду! (разг.)
He was starving for attention. / Он жаждал (букв. голодал по) внимания. (перен.)
be hungry — быть голодным, хотеть есть
Наиболее распространенный и нейтральный способ описать обычное чувство голода, желание поесть.
I'm a little hungry, let's grab a snack. / Я немного голоден, давай перекусим.
The children are always hungry after school. / Дети всегда голодные после школы.
Are you hungry yet? / Ты уже проголодался?
famish — изнывать от голода, сильно голодать
Очень сильно голодать. Похоже на ‘starve’, но реже используется. Чаще всего встречается в форме ‘to be famished’, что является синонимом ‘to be very hungry’.
After the long hike, we were all absolutely famished. / После долгого похода мы все были ужасно голодны.
The stray cat looked famished and weak. / Бездомный кот выглядел изголодавшимся и слабым.
Is lunch ready? I'm famished! / Обед готов? Я умираю от голода!
fast — поститься, соблюдать пост, лечебно голодать
Сознательно воздерживаться от еды, обычно по религиозным, медицинским или иным убеждениям. Не путать с обычным чувством голода.
She is fasting for religious reasons. / Она постится по религиозным соображениям.
The doctor told me to fast for 12 hours before the blood test. / Врач сказал мне голодать (не есть) 12 часов перед анализом крови.
Muslims fast from dawn to dusk during Ramadan. / Мусульмане постятся от рассвета до заката во время Рамадана.
hunger — испытывать голод, жаждать
Глагол, означающий ‘испытывать голод’ или ‘сильно желать, жаждать чего-либо’. Используется реже, чем ‘be hungry’, и звучит более формально, литературно или используется в переносном смысле.
They hungered for a normal life after the war. / Они жаждали нормальной жизни после войны. (перен.)
For days they hungered in the wilderness. / Целыми днями они голодали в дикой местности. (лит.)
He hungers for power and recognition. / Он жаждет власти и признания. (перен.)
go hungry — оставаться голодным, недоедать
Устойчивое выражение, означающее страдать от нехватки еды, оставаться без пищи, особенно из-за бедности или других обстоятельств. Указывает на процесс или состояние, а не на разовое чувство голода.
Millions of people go hungry every day. / Миллионы людей голодают каждый день.
During the crisis, many families had to go hungry. / Во время кризиса многим семьям приходилось голодать.
She gave her food to her children, choosing to go hungry herself. / Она отдала еду своим детям, предпочтя остаться голодной.
clem — голодать (диалект)
Региональное диалектное слово (север Англии), означающее ‘сильно голодать’. Не используется в стандартном английском языке, следует употреблять с осторожностью.
Put the kettle on, I'm clemming! / Поставь чайник, я умираю с голоду! (диалект)
The lad looked proper clemmed. / Парень выглядел по-настоящему изголодавшимся. (диалект)
Is there owt to eat? We're clemmed. / Есть что-нибудь поесть? Мы голодаем. (диалект)
