Горючее

Варианты перевода

fuel — топливо, горючее

Это самое общее и универсальное слово для обозначения горючего. Оно может относиться к любому веществу, которое сжигается для получения энергии: бензин, дизель, керосин, дрова, уголь и т.д.

The car is running low on fuel. / В машине заканчивается топливо.

We need to stop for fuel at the next service station. / Нам нужно заправиться горючим на следующей станции техобслуживания.

The price of fuel has increased dramatically. / Цена на горючее резко выросла.

This type of aircraft requires special jet fuel. / Этоу типу самолётов требуется специальное реактивное топливо.

Fossil fuels are non-renewable energy sources. / Ископаемые виды топлива являются невозобновляемыми источниками энергии.

propellant — ракетное топливо, пропеллент, метательное вещество

Специальный технический термин для вещества, которое создаёт тягу, выталкивая газы. Чаще всего используется в контексте ракет или аэрозольных баллончиков. На русский язык переводится как ‘ракетное топливо’ или ‘пропеллент’.

The rocket uses a solid propellant to get into orbit. / Ракета использует твёрдое топливо, чтобы выйти на орбиту.

Engineers are developing a more efficient liquid propellant. / Инженеры разрабатывают более эффективное жидкое ракетное топливо.

An aerosol can contains both the product and a propellant. / Аэрозольный баллончик содержит как сам продукт, так и пропеллент (выталкивающий газ).

gasoline — бензин

Основной термин для обозначения бензина в американском английском (American English).

I need to fill up the tank with gasoline. / Мне нужно заправить бак бензином.

How much is a gallon of unleaded gasoline? / Сколько стоит галлон неэтилированного бензина?

The smell of gasoline is very strong here. / Здесь очень сильный запах бензина.

This is a high-octane gasoline. / Это высокооктановый бензин.

petrol — бензин

Основной термин для обозначения бензина в британском английском (British English).

The car is low on petrol. / В машине мало бензина.

Could you stop at the next petrol station? / Не мог бы ты остановиться на следующей заправке?

Petrol prices have gone up again. / Цены на бензин снова выросли.

He spilled some petrol on the garage floor. / Он пролил немного бензина на пол в гараже.

diesel — дизельное топливо, дизель, солярка

Название дизельного топлива. Слово одинаково используется как в американском, так и в британском английском.

My truck runs on diesel. / Мой грузовик работает на дизеле.

Diesel is often more fuel-efficient than petrol. / Дизель часто более экономичен, чем бензин.

We need to fill the generator with diesel fuel. / Нам нужно заправить генератор дизельным топливом.

Modern diesel engines are much quieter. / Современные дизельные двигатели намного тише.

gas — бензин, топливо

Очень распространенное разговорное сокращение от ‘gasoline’ в американском английском. Вне автомобильного контекста может означать природный газ, поэтому будьте внимательны.

I'm running out of gas, I need to find a gas station. / У меня заканчивается бензин, нужно найти заправку.

Let's stop and get some gas. / Давай остановимся и заправимся.

How many miles per gallon of gas does your car get? / Сколько миль на галлон бензина проезжает твоя машина?

He stepped on the gas and the car sped away. / Он нажал на газ, и машина умчалась.

juice — бензин, горючка, топливо, заряд

Очень неформальное, сленговое слово для обозначения горючего (бензина), а также электричества или заряда батареи. Используется только в разговорной речи.

My car is out of juice. Can you give me a ride? / У меня в машине кончилось горючее. Можешь подвезти?

We'd better stop for some juice before we hit the highway. / Нам лучше заправиться горючим, прежде чем выехать на шоссе.

My phone has no juice left, I need to charge it. / Мой телефон разрядился (в нём не осталось 'сока'), мне нужно его зарядить.

Сообщить об ошибке или дополнить