Детдом

Варианты перевода

orphanage — детдом, приют для сирот, детский дом

Классическое, хотя и несколько устаревшее название детского дома. Слово происходит от ‘orphan’ (сирота), поэтому исторически оно относится к приюту для детей, потерявших родителей. Сегодня его часто используют как общее название для детского дома, особенно в американском английском.

She was raised in an orphanage from the age of five. / Она воспитывалась в детском доме с пяти лет.

The famous musical 'Annie' is set in an orphanage. / Действие известного мюзикла 'Энни' происходит в детском доме.

He donated money to build a new wing for the local orphanage. / Он пожертвовал деньги на строительство нового крыла для местного детского дома.

After the war, thousands of children ended up in orphanages. / После войны тысячи детей оказались в детских домах.

children's home — детский дом

Современный и стилистически нейтральный термин, широко используемый в британском английском. В отличие от ‘orphanage’, это слово не подразумевает, что дети обязательно являются сиротами (они могут быть ‘social orphans’ — социальными сиротами). Это наиболее точный и универсальный современный перевод.

The local council is responsible for running the children's home. / Местный совет отвечает за работу детского дома.

After a difficult family situation, he was placed in a children's home. / После сложной ситуации в семье его поместили в детский дом.

The children's home provides a safe and supportive environment for young people. / Детский дом обеспечивает безопасную и благоприятную среду для молодежи.

She works as a caregiver in a children's home. / Она работает воспитателем в детском доме.

group home — детский дом семейного типа, социально-реабилитационный центр

Как правило, небольшой дом семейного типа, где под присмотром воспитателей живёт маленькая группа детей, создавая более домашнюю атмосферу.

The group home aims to create a family-like atmosphere for the residents. / Дом семейного типа стремится создать для жильцов атмосферу, похожую на семейную.

He moved to a group home when he turned sixteen. / Он переехал в дом семейного типа, когда ему исполнилось шестнадцать.

She works as a counselor in a group home for troubled youth. / Она работает консультантом в групповом доме для трудных подростков.

residential child care institution — детское интернатное учреждение, воспитательное учреждение с постоянным проживанием

Очень официальный, юридический или бюрократический термин. Используется в документах, отчетах и законодательстве. Обозначает любое учреждение, где дети проживают и получают уход. В обычной речи почти не используется.

The report analyzes the standards in residential child care institutions across the country. / В отчете анализируются стандарты в детских интернатных учреждениях по всей стране.

New government regulations will affect all residential child care institutions. / Новые правительственные постановления затронут все детские учреждения с постоянным проживанием.

He is a specialist in the management of residential child care institutions. / Он специалист в области управления детскими воспитательными учреждениями интернатного типа.

Сообщить об ошибке или дополнить