Доверчивость
Варианты перевода
trustfulness — доверчивость, открытость, вера в людей
Качество, описывающее готовность доверять людям. Часто имеет нейтральный или положительный оттенок, указывая на открытость и отсутствие подозрительности, как, например, в случае с детьми.
A child's trustfulness is a precious thing. / Детская доверчивость — это драгоценная вещь.
He approached the new team with openness and trustfulness. / Он отнёсся к новой команде с открытостью и доверчивостью.
Her natural trustfulness made her popular among her friends. / Её природная доверчивость сделала её популярной среди друзей.
In this profession, excessive trustfulness can be a disadvantage. / В этой профессии излишняя доверчивость может быть недостатком.
credulity — легковерие, наивность, простодушие
Склонность слишком легко верить во что-либо, часто без достаточных доказательств. Имеет негативный оттенок, подразумевая некритичное восприятие информации и гранича с наивностью.
The con man took advantage of her credulity. / Мошенник воспользовался её доверчивостью.
Tabloid newspapers feed on the credulity of their readers. / Желтая пресса наживается на доверчивости своих читателей.
His story about seeing a UFO strained my credulity. / Его рассказ о том, что он видел НЛО, стал испытанием для моей доверчивости.
Such a claim might fool a person of extreme credulity. / Такое утверждение могло бы обмануть человека с чрезвычайной доверчивостью.
gullibility — легковерие, простоватость, наивность
Склонность быть легко обманутым или одураченным. Это слово несет сильный негативный оттенок и подразумевает, что человека очень легко ввести в заблуждение. Сильнее по значению, чем ‘credulity’.
The fake news story preyed on the public's gullibility. / Фейковая новость сыграла на доверчивости (легковерии) публики.
His gullibility was astonishing; he believed every word they said. / Его доверчивость была поразительной; он верил каждому их слову.
Scammers rely on the gullibility of their victims. / Аферисты полагаются на доверчивость своих жертв.
She showed a shocking level of gullibility by investing all her money in the scheme. / Она проявила шокирующий уровень доверчивости, вложив все свои деньги в эту схему.
naivety — наивность, неискушенность, простодушие
Отсутствие опыта, мудрости или здравого суждения, часто связанное с юностью или неискушенностью. Может подразумевать невинность, но также и недостаток понимания реального мира.
She maintained a charming naivety even in the big city. / Она сохраняла очаровательную доверчивость (наивность) даже в большом городе.
They took advantage of his naivety and sold him a faulty car. / Они воспользовались его доверчивостью (наивностью) и продали ему неисправную машину.
In retrospect, my youthful naivety is embarrassing. / Оглядываясь назад, моя юношеская доверчивость (наивность) смущает.
over-trusting nature — чрезмерная доверчивость, излишняя доверчивость
Описательная фраза, прямо указывающая на черту характера — чрезмерную склонность доверять другим. Очень понятна и точно передает смысл ‘доверчивости’ как свойства личности.
Her over-trusting nature often gets her into trouble. / Её чрезмерная доверчивость часто доставляет ей неприятности.
Despite his experiences, he still has an over-trusting nature. / Несмотря на свой опыт, у него всё ещё слишком доверчивый характер.
It's a weakness to have an over-trusting nature in this line of work. / Иметь чрезмерно доверчивый характер — это слабость в этой сфере деятельности.
credulousness — легковерие, наивность
Синоним слова ‘credulity’, являющийся его более редкой формой. Означает готоность верить чему-либо без достаточных на то оснований. Также имеет негативный оттенок.
The politician exploited the credulousness of the voters. / Политик воспользовался доверчивостью избирателей.
His credulousness was his downfall. / Его доверчивость стала причиной его падения.
With a certain credulousness, she accepted his unlikely excuse. / С некоторой доверчивостью она приняла его неправдоподобное извинение.
