Докторша
Варианты перевода
doctor — докторша, доктор, врач
Самый распространённый и нейтральный вариант. В современном английском языке слово ‘doctor’ используется для обозначения врача любого пола. Уточнять пол обычно не требуется, если это не важно для контекста. Этот вариант является наиболее предпочтительным в большинстве ситуаций.
My doctor is very attentive. / Мой доктор очень внимательна.
She is a qualified doctor. / Она квалифицированный врач.
You should see a doctor about that cough. / Тебе следует (ты должен) показаться врачу по поводу этого кашля.
Dr. Evans is the best doctor in this hospital. / Доктор Эванс — лучший врач в этой больнице.
female doctor — женщина-врач, врач-женщина
Более формальный и описательный вариант, который используется, когда необходимо подчеркнуть пол врача. В обычной речи используется реже, чем просто ‘doctor’, но уместен в ситуациях, где пол имеет значение, например, при обсуждении статистики или при выборе врача по определённым причинам.
She was the first female doctor to graduate from this university. / Она была первой женщиной-врачом, окончившей этот университет.
Some patients specifically request a female doctor. / Некоторые пациенты просят направить их именно к женщине-врачу.
The survey was conducted among female doctors aged 30 to 45. / Опрос проводился среди женщин-врачей в возрасте от 30 до 45 лет.
Is there a female doctor on duty tonight? / Сегодня ночью дежурит женщина-врач?
woman doctor — женщина-врач, врач-женщина
Аналогично ‘female doctor’, используется для указания на то, что врач — женщина. Этот вариант звучит немного более естественно в разговорной речи, чем ‘female doctor’, и также используется тогда, когда пол врача важен для говорящего или контекста.
I feel more comfortable talking to a woman doctor. / Мне комфортнее разговаривать с женщиной-врачом.
It's inspiring to see a successful woman doctor on the news. / Вдохновляет видеть в новостях успешную женщину-врача.
She is a brilliant woman doctor, respected by all her colleagues. / Она блестящий врач, которую уважают все её коллеги.
lady doctor — докторша, женщина-врач (устар.)
Наиболее близкий по стилю и коннотации перевод. В современном английском языке звучит несколько старомодно и покровительственно, подчёркивая пол специалиста, что обычно не является необходимой информацией.
Back in the 1950s, it was rare to see a lady doctor in a small town. / В 1950-х годах в маленьком городке редко можно было встретить женщину-врача (докторшу).
My grandmother always referred to her physician as 'the lady doctor'. / Моя бабушка всегда называла своего врача «докторшей».
He seemed surprised that a 'lady doctor' was in charge of the department. / Он казался удивлённым, что отделением заведует «дама-доктор».
