Дубненский

Варианты перевода

dubna — дубненский, относящийся к Дубне, из Дубны

Наиболее распространенный вариант перевода. Используется, когда прилагательное ‘дубненский’ стоит перед существительным. В английском языке в этом случае используется само название города, Дубна, в качестве определения (attributive noun).

The Dubna scientists discovered a new element. / Дубненские учёные открыли новый элемент.

He is a graduate of the Dubna International University. / Он выпускник дубненского Международного университета.

The Joint Institute for Nuclear Research is a famous Dubna institution. / Объединенный институт ядерных исследований — это известное дубненское учреждение.

We enjoyed a walk along the Dubna embankment of the Volga River. / Нам понравилась прогулка по дубненской набережной реки Волги.

of Dubna — из Дубны, относящийся к Дубне

Эта фраза используется после существительного, чтобы показать принадлежность, происхождение или связь с городом. Часто взаимозаменяема с вариантом ‘Dubna’ перед существительным, но может звучать более формально или описательно.

The Museum of the History of Science and Technology of Dubna is very interesting. / Дубненский музей истории науки и техники очень интересный.

The discovery was made by a team of scientists of Dubna. / Открытие было сделано командой дубненских учёных (учёных из Дубны).

She is a resident of Dubna. / Она дубненская жительница (жительница Дубны).

What are the main attractions of Dubna? / Каковы главные дубненские достопримечательности (достопримечательности Дубны)?

Сообщить об ошибке или дополнить