Дымный

Варианты перевода

smoky — дымный, дымчатый, задымлённый, чадный

Основное и наиболее общее значение. Описывает что-то, что наполнено дымом, пахнет дымом или похоже на дым.

The bar was dark and smoky. / В баре было темно и дымно.

I love the smoky flavor of this cheese. / Мне нравится дымный привкус этого сыра.

We could see a smoky haze on the horizon. / Мы видели дымную дымку на горизонте.

Her voice had a low, smoky quality. / У её голоса был низкий, дымный (с хрипотцой) тембр.

smoky-colored — дымчатый, серо-голубой, пепельный

Используется для описания цвета, похожего на цвет дыма — обычно серого или серо-голубого.

She wore a smoky-colored dress. / На ней было платье дымного цвета.

The artist used smoky-colored paints for the sky. / Художник использовал краски дымного цвета для неба.

He has beautiful smoky-colored eyes. / У него красивые глаза дымного цвета.

smoked — копчёный

Описывает продукт (обычно еду), который был обработан дымом для консервации или придания вкуса и аромата. В этом значении часто взаимозаменяемо с русским ‘копчёный’.

This cheese has a rich, smoked flavor. / У этого сыра насыщенный, дымный (копчёный) вкус.

Smoked paprika adds a deep flavor to the dish. / Копчёная (дымная) паприка придаёт блюду глубокий вкус.

I prefer smoked salmon for breakfast. / На завтрак я предпочитаю копчёного (дымного) лосося.

fumy — чадный, задымлённый

Похоже на ‘smoky’, но часто с акцентом на наличие едких или вредных испарений, а не только дыма. Менее употребительное слово.

The fumy air in the tunnel made it hard to breathe. / Дымный (чадный) воздух в туннеле затруднял дыхание.

He complained about the fumy smell from the factory. / Он жаловался на дымный запах с завода.

The garage was filled with fumy exhaust. / Гараж был наполнен дымными выхлопными газами.

hazy — туманный, в дымке, мглистый

Описывает состояние атмосферы, когда видимость снижена из-за дыма, тумана или пыли. Создаёт ощущение лёгкой, полупрозрачной завесы.

The mountains were hazy in the distance. / Вдали горы были смутными (виднелись в дымке).

It was a hot, hazy summer day. / Это был жаркий, туманный летний день.

The city skyline was barely visible through the hazy air. / Линия горизонта города была едва видна сквозь туманный (дымчатый) воздух.

fuliginous — закопчённый, полный сажи, коптящий

Книжное, устаревшее или литературное слово. Означает ‘закопчённый’, ‘покрытый сажей’, ‘тёмный от дыма’. Используется редко.

The fuliginous lamps cast long shadows on the walls. / Дымные (коптящие) лампы отбрасывали длинные тени на стены.

He coughed in the fuliginous air of the forge. / Он закашлялся в дымном воздухе кузницы.

The old stone ceiling was fuliginous from centuries of fires. / Старый каменный потолок был дымным (закопчённым) от вековых костров.

reeky — чадный, прокуренный, пропахший дымом

Описывает сильный, часто неприятный запах дыма или чада. Имеет негативную коннотацию.

His clothes were reeky from sitting by the campfire all night. / Его одежда была дымной (пропахла дымом) после того, как он всю ночь просидел у костра.

The reeky kitchen was filled with the smell of burnt food. / Дымная (чадная) кухня была наполнена запахом подгоревшей еды.

It was a small, reeky pub. / Это был маленький, дымный (прокуренный) паб.

Сообщить об ошибке или дополнить