Евангелие

Варианты перевода

gospel — евангелие, благая весть, евангельское учение

Одна из первых четырех книг Нового Завета, повествующая о жизни и учении Иисуса Христа. Также используется для обозначения самого христианского учения.

He preached the gospel to the crowd. / Он проповедовал евангелие толпе.

The Gospel of John is the fourth book of the New Testament. / Евангелие от Иоанна — четвертая книга Нового Завета.

Christians believe that the gospel is the good news of salvation. / Христиане верят, что евангелие — это благая весть о спасении.

The priest read a passage from the Gospel according to Matthew. / Священник зачитал отрывок из Евангелия от Матфея.

good news — благая весть, радостная весть

Буквальный перевод греческого слова, означающий ‘благая весть’. Используется для описания основной вести христианства о спасении.

The word 'gospel' literally means 'good news'. / Слово 'евангелие' (gospel) буквально означает 'благая весть' (good news).

The core of their message was the good news about Jesus Christ. / Основой их послания была благая весть об Иисусе Христе.

They travelled to distant lands to share the good news. / Они путешествовали в далекие земли, чтобы делиться благой вестью (евангелием).

gospel message — евангельская весть, суть евангелия, евангельское послание

Уточняющий вариант, который используется, чтобы подчеркнуть, что речь идет именно о содержании, сути евангельского учения, а не о книге.

The pastor simplified the gospel message for the children. / Пастор упростил евангельскую весть для детей.

What is the core of the gospel message? / В чем заключается суть евангельского послания?

The central theme of the gospel message is God's love for humanity. / Центральная тема евангельской вести — это Божья любовь к человечеству.

Сообщить об ошибке или дополнить