Ельцинский

Варианты перевода

yeltsin's — ельцинский, относящийся к Ельцину, принадлежащий Ельцину

Используется для обозначения принадлежности или связи с Борисом Ельциным. Является притяжательной формой имени ‘Yeltsin’. Часто переводится как ‘ельцинский’, ‘принадлежащий Ельцину’.

Many people still debate Yeltsin's legacy. / Многие до сих пор спорят о наследии Ельцина (о ельцинском наследии).

Yeltsin's reforms aimed to create a market economy. / Ельцинские реформы были направлены на создание рыночной экономики.

That was Yeltsin's famous speech on the tank. / Это была знаменитая ельцинская речь на танке.

The book analyzes Yeltsin's political decisions. / Книга анализирует политические решения Ельцина (ельцинские политические решения).

yeltsin-era — ельцинской эпохи, времен Ельцина

Используется для описания чего-либо, относящегося к периоду, когда Борис Ельцин был президентом России (1991-1999 гг.). Переводится как ‘ельцинской эпохи’, ‘ельцинских времен’.

The country faced significant economic challenges during the Yeltsin-era. / Страна столкнулась со значительными экономическими трудностями в ельцинскую эпоху.

He was a prominent Yeltsin-era politician. / Он был видным политиком ельцинской эпохи.

This film captures the atmosphere of Yeltsin-era Moscow. / Этот фильм передает атмосферу Москвы ельцинских времен.

Yeltsin-era privatization is still a controversial topic. / Приватизация ельцинской эпохи до сих пор является спорной темой.

yeltsin-style — в стиле Ельцина, по-ельцински

Описывает манеру, метод или стиль, характерный для Бориса Ельцина. Переводится как ‘в ельцинском стиле’, ‘по-ельцински’.

The politician made a bold, Yeltsin-style move. / Политик сделал смелый шаг в ельцинском стиле.

His leadership is often described as Yeltsin-style. / Его стиль руководства часто описывают как ельцинский.

It was a Yeltsin-style decision, impulsive and unexpected. / Это было решение в ельцинском стиле — импульсивное и неожиданное.

yeltsin — относящийся к Ельцину

В английском языке существительное (в данном случае, фамилия ‘Yeltsin’) может использоваться в качестве определения к другому существительному (attributive noun). Такая конструкция часто используется для обозначения связи с человеком и является синонимом притяжательной формы ‘Yeltsin's’.

The Yeltsin government implemented radical economic changes. / Ельцинское правительство провело радикальные экономические изменения.

He is an expert on the Yeltsin administration. / Он эксперт по ельцинской администрации.

The documentary focuses on the Yeltsin years. / Документальный фильм посвящен ельцинским годам.

The Yeltsin constitution was adopted in 1993. / Ельцинская конституция была принята в 1993 году.

Сообщить об ошибке или дополнить