Заболеть
Варианты перевода
fall ill — заболеть, занемочь
Стандартное и немного формальное выражение, означающее начало недуга.
She fell ill last week and had to cancel her trip. / Она заболела на прошлой неделе и была вынуждена отменить свою поездку.
If you start to feel unwell, you might be falling ill. / Если вы начинаете чувствовать себя нехорошо, возможно, вы заболеваете.
Many people fell ill after the outbreak. / Многие люди заболели после начала эпидемии.
get sick — заболеть, простудиться, слечь
Очень распространенный, более неформальный и разговорный вариант. Часто используется в американском английском.
I hope I don't get sick before my exams. / Надеюсь, я не заболею перед экзаменами.
Kids often get sick when they first start going to kindergarten. / Дети часто болеют, когда впервые начинают ходить в детский сад.
He got sick from eating some bad seafood. / Он заболел (отравился), съев испорченные морепродукты.
She's worried she will get sick if she goes out in the rain. / Она боится, что заболеет, если пойдет гулять под дождем.
become ill — заболеть, стать больным, занемочь
Формальный перевод, похожий на ‘fall ill’. Подчеркивает процесс перехода из здорового состояния в больное.
He suddenly became ill during the meeting. / Ему внезапно стало плохо (он заболел) во время совещания.
The report states that several workers became ill due to poor conditions. / В отчете говорится, что несколько рабочих заболели из-за плохих условий.
She became ill with a high fever. / Она заболела, у нее поднялась высокая температура.
be taken ill — заболеть, слечь, стало плохо
Описывает внезапное заболевание. Часто используется в британском английском и в более формальном контексте, например, в новостях.
The actor was taken ill halfway through the performance. / Актер заболел (ему стало плохо) в середине представления.
While on holiday in Spain, he was taken ill with food poisoning. / Во время отпуска в Испании он слег с пищевым отравлением.
Several passengers were taken ill on the flight. / Нескольким пассажирам на борту стало плохо.
come down with something — заболевать, подхватить (болезнь), слечь с
Неформальный фразовый глагол. Означает заболеть какой-то распространенной, но не очень серьезной болезнью (простуда, грипп). ‘Something’ часто заменяется названием болезни.
I think I'm coming down with a cold. / Мне кажется, что я заболеваю.
My whole family came down with the flu. / Вся моя семья слегла с гриппом.
She felt tired and achy, and knew she was coming down with something. / Она чувствовала усталость и ломоту в теле и знала, что заболевает.
catch something — подхватить, заразиться, простудиться
Означает заразиться чем-то, обычно инфекционным (простуда, вирус). Неформальный вариант. ‘Something’ часто заменяется названием болезни.
Wear a scarf, or you'll catch a cold! / Надень шарф, а то простудишься!
I must have caught this virus from a colleague at work. / Должно быть, я подхватил этот вирус от коллеги на работе.
He's staying home because he caught the flu. / Он сидит дома, потому что подхватил грипп.
contract a disease — заразиться (болезнью), заболеть (серьезно)
Очень формальный, часто медицинский или юридический термин. Используется для обозначения заражения серьезными заболеваниями.
He contracted a rare tropical disease while traveling. / Он заразился редким тропическим заболеванием во время путешествия.
The hospital took measures to prevent patients from contracting infections. / Больница приняла меры, чтобы предотвратить заражение пациентов инфекциями.
It is possible to contract malaria in that region. / В этом регионе можно заразиться малярией.
get ill — заболеть, разболеться
Более распространен в британском английском, чем ‘get sick’. Полностью взаимозаменяем с ‘get sick’ в большинстве контекстов, но может звучать чуть более нейтрально.
I always get ill when the weather changes. / Я всегда заболеваю, когда меняется погода.
Don't get too cold, you might get ill. / Не переохлаждайся, можешь заболеть.
She got ill right before her graduation ceremony. / Она заболела прямо перед выпускной церемонией.
take to one's bed — слечь, слечь в постель
Несколько устаревшее выражение, означающее ‘слечь в постель из-за болезни’, то есть заболеть настолько, что приходится соблюдать постельный режим.
After receiving the bad news, she took to her bed for a week. / Получив плохие новости, она на неделю слегла в постель.
Grandfather had a high fever and took to his bed. / У дедушки была высокая температура, и он слег.
He had the flu and had to take to his bed. / У него был грипп, и ему пришлось слечь в постель.
