Завоевание
Варианты перевода
conquest — завоевание, покорение, захват
Основной и самый прямой перевод. Обозначает захват территории, страны или народа силой оружия. Также часто используется в переносном смысле для обозначения крупных достижений или побед в какой-либо сфере (например, завоевание космоса).
The Norman conquest of England occurred in 1066. / Нормандский захват (завоевание) Англии произошел в 1066 году.
The book describes the Spanish conquest of the Americas. / Книга описывает испанское завоевание Америки.
The conquest of space is one of humanity's greatest achievements. / Завоевание космоса — одно из величайших достижений человечества.
After a long war, the conquest of the enemy capital was complete. / После долгой войны завоевание вражеской столицы было завершено.
subjugation — покорение, подчинение, порабощение
Этот термин подчёркивает процесс полного подчинения, порабощения народа или страны. Делает акцент не столько на самом акте захвата, сколько на установлении господства и подавлении воли покорённых.
The subjugation of the local tribes took decades. / Завоевание (покорение) местных племён заняло десятилетия.
They fought to resist the subjugation of their people. / Они сражались, чтобы противостоять завоеванию (порабощению) своего народа.
The empire's policy was one of brutal subjugation. / Политика империи заключалась в жестоком завоевании (подчинении).
winning — достижение, обретение, получение
Используется в переносном, невоенном смысле, когда речь идёт о достижении или получении чего-либо ценного (прав, независимости, доверия) в результате борьбы или значительных усилий.
The winning of independence was their nation's ultimate goal. / Завоевание независимости было главной целью их нации.
This law was a major step in the winning of women's rights. / Этот закон стал важным шагом в завоевании прав женщин.
The winning of public trust is crucial for a politician. / Завоевание общественного доверия является ключевым для политика.
winning over — завоевание симпатий, завоевание доверия, привлечение на свою сторону
Точный перевод для ‘завоевания’ в значении получения чьей-либо поддержки, симпатии, расположения или доверия. Фокусируется на влиянии на людей, чтобы они перешли на вашу сторону.
The main task of the campaign is the winning over of undecided voters. / Главная задача кампании — это завоевание голосов неопределившихся избирателей.
The winning over of the local population was critical for the mission's success. / Завоевание симпатий местного населения было критически важным для успеха миссии.
She was a master in the art of winning over a skeptical audience. / Она была мастером в искусстве завоевания расположения скептически настроенной аудитории.
subdual — подавление, усмирение, покорение
Близко по значению к ‘subjugation’, но чаще описывает сам процесс подавления активного сопротивления, бунта или усмирения. Может использоваться как для людей, так и для явлений (например, пожара).
The army was tasked with the subdual of the rebellion. / Перед армией стояла задача завоевания (подавления) восстания.
The final subdual of the enemy required a long siege. / Окончательное завоевание (подавление) врага потребовало долгой осады.
The historical chronicles describe the subdual of the northern clans. / Исторические хроники описывают завоевание (усмирение) северных кланов.
