Завывание
Варианты перевода
howling — завывание, вой, гул
Длинный, громкий и протяжный звук, похожий на вой. Часто используется для описания звука сильного ветра, воя животных (особенно волков) или сирены. Это слово (герундий или причастие, используемое как существительное) подчеркивает длительность и непрерывность звука.
The howling of the wind kept me awake all night. / Завывание ветра не давало мне уснуть всю ночь.
We could hear the distant howling of wolves in the forest. / Мы слышали далекое завывание волков в лесу.
The ambulance siren's howling grew louder as it approached. / Завывание сирены скорой помощи становилось громче по мере ее приближения.
The old pipes in the house make a strange howling noise when it's cold. / Старые трубы в доме издают странный завывающий звук, когда холодно.
wailing — плач, вопль, рыдание
Громкий, протяжный и обычно высокий плач или крик, выражающий горе, боль или отчаяние. Также может описывать звук сирены или ветра, но с акцентом на скорбный, жалобный тон.
The wailing of the mourners could be heard from the church. / Завывания (плач) скорбящих были слышны из церкви.
A sound of wailing came from the ruins after the earthquake. / Из-под руин после землетрясения доносились завывания (стоны).
I can't stand the wailing of the emergency sirens. / Я не выношу завывания сирен экстренных служб.
The wind's wailing sounded like a human cry. / Завывание ветра звучало как человеческий плач.
howl — вой, вопль, рёв
Одиночный, громкий и протяжный крик или вой, как у волка. Может использоваться для описания звука ветра, сильного смеха или крика боли/гнева. В отличие от ‘howling’, ‘howl’ часто означает один конкретный звук, а не продолжительный процесс.
The wolf let out a long, lonely howl at the moon. / Волк издал долгий, одинокий вой (завывание) на луну.
A howl of pain escaped his lips when the doctor touched his wound. / С его губ сорвлся крик боли (завывание), когда врач коснулся его раны.
The audience greeted the joke with howls of laughter. / Публика встретила шутку взрывами хохота (букв. завываниями смеха).
We heard the howl of the wind through the cracks in the window. / Мы слышали вой (завывание) ветра сквозь щели в окне.
wail — вопль, плач, стон
Протяжный, высокий крик, выражающий скорбь или боль. Также звук сирены. Похоже на ‘howl’, но чаще связано с человеческими эмоциями горя. Как ‘howl’, часто описывает один звук, а не длительный процесс ‘wailing’.
She let out a wail of despair when she heard the bad news. / Она издала вопль (завывание) отчаяния, когда услышала плохие новости.
The distant wail of a police siren cut through the night. / Далекое завывание полицейской сирены прорезало ночную тишину.
With a final wail, the ghost disappeared. / С последним завыванием призрак исчез.
ululation — улюлюканье, ритуальный плач
Специфический термин для долгого, вибрирующего, высокого звука, похожего на вой. Часто является ритуальным криком, выражающим горе или радость в некоторых культурах (особенно на Ближнем Востоке и в Африке). Редкое, книжное слово.
The ceremony began with the rhythmic ululation of the women. / Церемония началась с ритмичных завываний (улюлюканья) женщин.
Their grief was expressed in a long, sorrowful ululation. / Их горе выражалось в долгом, скорбном завывании.
Ululation can be a sound of both mourning and celebration. / Ритуальное завывание (улюлюканье) может быть звуком как скорби, так и празднования.
