Загар

Варианты перевода

tan — загар

Основное и самое распространенное слово для обозначения потемнения кожи от солнца. Используется как существительное.

She came back from her holiday with a beautiful tan. / Она вернулась из отпуска с красивым загаром.

I want to get a nice, even tan this summer. / Этим летом я хочу получить хороший, ровный загар.

He was sporting a deep tan after a week at the beach. / Он щеголял сильным загаром после недели на пляже.

If you don't want a tan, you should use a high-SPF sunscreen. / Если вы не хотите загорать, вам следует использовать солнцезащитный крем с высоким SPF.

suntan — загар, солнечный загар

Синоним слова ‘tan’, прямо указывающий на то, что загар получен от солнца (‘sun’). Используется только как существительное.

He had a deep suntan from working outdoors. / У него был сильный загар от работы на свежем воздухе.

Suntan lotion helps you get a tan without burning. / Лосьон для загара помогает вам загореть, не обгорая.

Her pale skin doesn't get a suntan; it just gets red. / Ее бледная кожа не загорает, а только краснеет.

bronze — бронзовый загар

Красивый, глубокий загар с коричневато-золотистым, ‘бронзовым’ оттенком. Часто используется для описания привлекательного, здорового загара.

The lifeguard had a healthy, athletic bronze. / У спасателя был здоровый, спортивный бронзовый загар.

She returned from the Mediterranean with a lovely bronze. / Она вернулась со Средиземноморья с прекрасным бронзовым загаром.

His skin had turned to a deep bronze after a summer in Italy. / Его кожа приобрела густой бронзовый оттенок после лета в Италии.

Сообщить об ошибке или дополнить