Заговорить

Варианты перевода

to start talking / to start to talk — заговорить, начать говорить

Самое общее и нейтральное значение: начать говорить после молчания. Используется в большинстве ситуаций.

The baby suddenly started talking. / Ребенок внезапно заговорил.

When he started to talk about his trip, everyone listened. / Когда он заговорил о своей поездке, все стали слушать.

After a long pause, she started talking again. / После долгой паузы она снова заговорила.

I was so shocked I couldn't start to talk. / Я был так шокирован, что не мог заговорить.

to begin to speak / to begin speaking — начать говорить, начать речь

Более формальный синоним ‘to start talking’. Часто используется в письменной речи или официальных ситуациях.

The chairman waited for silence before he began to speak. / Председатель дождался тишины, прежде чем заговорить.

She cleared her throat and began speaking in a low voice. / Она прокашлялась и заговорила тихим голосом.

He was so nervous, he could barely begin to speak. / Он так нервничал, что едва мог заговорить.

to strike up a conversation — завязать разговор, заговорить с кем-либо

Начать разговор с кем-либо, обычно с незнакомым человеком, по собственной инициативе.

He struck up a conversation with the woman sitting next to him on the train. / Он заговорил с женщиной, сидевшей рядом с ним в поезде.

It's easy to strike up a conversation with people at a party. / На вечеринке легко заговорить с людьми.

I tried to strike up a conversation about the weather. / Я попытался заговорить о погоде.

— обратиться, заговорить с

Обратиться к кому-либо с речью, часто к аудитории или в формальной обстановке. Также может означать просто начать говорить с кем-то конкретным.

The principal addressed the students in the assembly hall. / Директор заговорил со студентами (обратился к студентам) в актовом зале.

She turned and addressed the man who had just entered. / Она повернулась и заговорила с мужчиной, который только что вошел.

Are you addressing me? / Вы ко мне обращаетесь?

to get talking — разговориться, начать общаться

Разговорный вариант, означающий начать общаться, разговориться. Часто подразумевает, что разговор стал оживленным или продолжительным.

We got talking to some locals in the pub. / Мы разговорились (заговорили) с местными в пабе.

Once you get him talking about football, he won't stop. / Стоит только ему заговорить о футболе, и он не остановится.

It took a while, but we finally got them talking. / Это заняло какое-то время, но в итоге мы их разговорили (заставили заговорить).

— высказаться, подать голос, не смолчать

Начать говорить, особенно когда до этого человек молчал, стеснялся или боялся. Высказать свое мнение смело.

No one else agreed with the plan, but he decided to speak up. / Никто больше не был согласен с планом, но он решил заговорить (высказаться).

If you don't speak up now, you'll regret it later. / Если ты не заговоришь сейчас, потом пожалеешь.

A quiet girl in the back of the classroom suddenly spoke up. / Тихая девочка в конце класса внезапно заговорила.

to break the silence — нарушить тишину, прервать молчание

Нарушить тишину; заговорить первым после периода молчания.

After several minutes of awkward silence, he finally broke the silence. / После нескольких минут неловкого молчания он наконец заговорил (нарушил тишину).

It was her voice that broke the silence. / Именно ее голос заставил всех заговорить (нарушил тишину).

Someone needs to break the silence and ask the important question. / Кто-то должен заговорить и задать важный вопрос.

to start jabbering / — затараторить, забормотать, нести околесицу

Негативный оттенок. Начать говорить быстро, бессвязно, неразборчиво или бесцельно (нести околесицу, молоть чепуху).

He got nervous and started jabbering about nonsense. / Он разнервничался и заговорил какую-то ерунду (начал нести чушь).

As soon as she had a drink, she started rambling about her ex-boyfriend. / Как только она выпила, она заговорила без умолку о своем бывшем парне.

The old man started rambling on about 'the good old days'. / Старик заговорил, пускаясь в пространные рассуждения о "старых добрых временах".

to cast a spell on / — заколдовать, заворожить, наложить заклятие

Магическое, фольклорное значение. Наложить заклятие, заворожить. ‘To hex’ имеет более негативный оттенок (наслать порчу).

The witch cast a spell on the hunter so his rifle would misfire. / Ведьма заговорила ружье охотника, чтобы оно давало осечки.

She believed her rival had hexed her, causing her to lose the competition. / Она верила, что соперница заговорила её (наслала порчу), из-за чего она проиграла соревнование.

In fairy tales, wizards often cast spells on objects. / В сказках волшебники часто заговаривают предметы.

Сообщить об ошибке или дополнить