Загс
Варианты перевода
registry office — загс, орган записи актов гражданского состояния
Общий и широко распространенный термин, особенно в британском английском. Обозначает государственный орган, где регистрируются браки, рождения и смерти.
They went to the registry office to get married. / Они пошли в ЗАГС, чтобы пожениться.
You need to register the birth of your child at the local registry office. / Вам необходимо зарегистрировать рождение вашего ребенка в местном отделе ЗАГС.
The registry office holds all the public records of births, marriages, and deaths. / В загсе хранятся все государственные записи о рождениях, браках и смертях.
We have an appointment at the registry office tomorrow to give notice of our intention to marry. / Завтра у нас назначена встреча в загсе, чтобы подать заявление о вступлении в брак.
civil registry office — загс, орган записи актов гражданского состояния
Более официальный и точный термин, который подчеркивает, что речь идет о регистрации актов гражданского (не церковного) состояния. Понятен как в британском, так и в американском английском.
A marriage certificate is an official document issued by the civil registry office. / Свидетельство о браке — это официальный документ, выдаваемый органом загс.
The couple had a small ceremony at the civil registry office. / У пары была небольшая церемония в загсе.
All life events, such as births and deaths, must be reported to the civil registry office. / Обо всех событиях, таких как рождение и смерть, необходимо сообщать в орган загс.
vital records office — загс, орган записи актов гражданского состояния, архив загс
Основной термин, используемый в США. Этот орган отвечает за ведение ‘жизненно важных записей’ (vital records) — свидетельств о рождении, смерти, браке и разводе.
To get a copy of your birth certificate, you need to contact the vital records office in your state. / Чтобы получить копию вашего свидетельства о рождении, вам необходимо обратиться в отдел записи актов гражданского состояния в вашем штате.
The vital records office is responsible for maintaining and issuing official life event documents. / Отдел записи актов гражданского состояния отвечает за ведение и выдачу официальных документов о событиях в жизни.
He went to the vital records office to obtain his parents' marriage license. / Он пошел в загс, чтобы получить свидетельство о браке своих родителей.
register office — загс
Очень распространенный вариант в Великобритании, синоним ‘registry office’. Часто используется в разговорной речи.
They're getting married at the local register office next Saturday. / Они женятся в местном загсе в следующую субботу.
You have 42 days to register a birth at the register office. / У вас есть 42 дня, чтобы зарегистрировать рождение в загсе.
She works as a registrar at the city's register office. / Она работает регистратором в городском загсе.
zags — загс
Прямая транслитерация русского слова ‘загс’. Используется в англоязычных текстах о России или странах бывшего СССР, когда нужно передать местный колорит или когда точный перевод не требуется. Не является стандартным английским термином.
In Russia, a civil marriage ceremony takes place at a ZAGS. / В России гражданская церемония бракосочетания проходит в загсе.
The documentary showed a long queue of couples waiting outside the ZAGS palace. / В документальном фильме показали длинную очередь из пар, ожидающих у дворца бракосочетаний (загса).
You will receive your official marriage certificate from the ZAGS. / Вы получите официальное свидетельство о браке в загсе.
