Зазря

Варианты перевода

in vain — зазря, напрасно, тщетно, зря, безрезультатно

Означает ‘напрасно’, ‘тщетно’, ‘безрезультатно’. Указывает на то, что действие не принесло желаемого результата или успеха. Часто используется в более формальной или литературной речи.

All our efforts were in vain. / Все наши усилия были пустыми (тщетными).

He tried to convince them, but in vain. / Он пытался их убедить, но попусту (тщетно).

She waited for him in vain; he never showed up. / Она зазря ждала его; он так и не появился.

for nothing — зря, напрасно, даром, ни за что

Очень распространенный перевод. Может означать как ‘безрезультатно’, ‘даром’ (когда усилие пропало даром), так и ‘без причины’, ‘ни за что’.

I did all this work for nothing. / Я всю эту работу проделал зазря.

Don't worry for nothing. / Не переживай зазря.

He got angry with me for nothing. / Он на меня зазря разозлился.

You've walked all this way for nothing, the shop is closed. / Вы зазря проделали весь этот путь, магазин закрыт.

to no purpose — бесцельно, безрезультатно, зря, впустую

Означает ‘бесцельно’, ‘безрезультатно’. Похоже на ‘in vain’, но может также подчёркивать отсутствие ясной цели в действии.

He argued his case, but to no purpose. / Он доказывал свою правоту, но зазря.

They talked for hours to no purpose. / Они часами разговаривали зазря.

She searched the entire house, but to no purpose. / Она обыскала весь дом, но всё зазря.

for no reason — без причины, ни за что, просто так, безосновательно

Прямой перевод ‘без причины’, ‘безо всякого повода’. Используется, когда хотят подчеркнуть необоснованность, несправедливость какого-либо действия или чувства.

You are blaming him for no reason. / Ты зазря его обвиняешь.

She started crying for no reason at all. / Она начала плакать совершенно зазря (без всякой причины).

Don't punish the child for no reason. / Не наказывай ребёнка зазря.

He gets upset for no reason. / Он зазря расстраивается.

uselessly — бесполезно, зря, впустую

Наречие, означающее ‘бесполезно’. Подчёркивает отсутствие пользы или практического смысла в действии.

The money was uselessly spent. / Деньги были потрачены зазря.

He was wandering uselessly around the city. / Он зазря (бесполезно) бродил по городу.

Don't uselessly waste your time on this. / Не трать на это время зазря.

needlessly — без надобности, без необходимости, излишне, зря

Означает ‘без надобности’, ‘без необходимости’. Указывает на то, что действие было излишним и его можно было не совершать.

You are worrying needlessly. / Ты зазря беспокоишься.

He needlessly complicated the task. / Он зазря усложнил задачу.

Don't make things needlessly difficult. / Не усложняй всё зазря.

pointlessly — бессмысленно, бесцельно, зря

Означает ‘бессмысленно’, ‘бесцельно’. Акцентирует внимание на отсутствии смысла или цели в совершаемом действии.

They argued pointlessly for an hour. / Они целый час зазря (бессмысленно) спорили.

He felt he was pointlessly repeating the same mistakes. / Он чувствовал, что зазря повторяет одни и те же ошибки.

The scene seemed pointlessly long. / Сцена казалась зазря затянутой.

without cause — без причины, безосновательно, ни за что

Более формальный синоним для ‘for no reason’. Означает ‘без причины’, ‘без основания’, ‘беспричинно’.

He was dismissed from his job without cause. / Его уволили с работы зазря (без всякой причины).

She was panicking without cause. / Она паниковала зазря (беспричинно).

Don't get angry without cause. / Не сердись зазря.

Сообщить об ошибке или дополнить