Зайчик

Варианты перевода

bunny — зайчик, зайка, крольчонок

Ласковое название маленького зайца или кролика, часто используется при общении с детьми или для обозначения чего-то милого. Самый распространенный и универсальный перевод для ‘зайчика’-животного.

Look at that cute little bunny hopping in the grass! / Посмотри на того милого маленького зайчика, который прыгает в траве!

My daughter wants a pet bunny for her birthday. / Моя дочь хочет на день рождения домашнего зайчика.

The Easter Bunny brings children chocolate eggs. / Пасхальный зайчик (кролик) приносит детям шоколадные яйца.

little hare — зайчонок

Буквальное значение: маленький заяц. Используется для описания молодого дикого зайца.

In the story, a little hare outsmarted the wolf. / В сказке маленький зайчик перехитрил волка.

A little hare is known for its speed and long ears. / Маленький зайчик известен своей скоростью и длинными ушами.

We spotted a little hare hiding under a bush. / Мы заметили маленького зайчика, прячущегося под кустом.

little rabbit — крольчонок, зайка

Часто используется как синоним ‘bunny’. Хотя ‘rabbit’ технически переводится как ‘кролик’, в повседневной речи и детских книгах это слово часто используют для обозначения ‘зайчика’.

The magician pulled a little rabbit out of his top hat. / Фокусник достал маленького кролика (зайчика) из своего цилиндра.

Peter Rabbit is a famous character from a children's book. / Кролик Питер — известный персонаж из детской книги (его можно назвать «зайчик Питер»).

She drew a picture of a little rabbit eating a carrot. / Она нарисовала маленького зайчика, который ест морковку.

sunbeam — солнечный луч, блик

Переносное значение: солнечное отражение, световое пятно от луча солнца. Часто о пятне света, отраженном от зеркала или другой блестящей поверхности.

The cat was trying to catch the sunbeam on the floor. / Кошка пыталась поймать солнечного зайчика на полу.

A sunbeam from my watch was dancing on the wall. / Солнечный зайчик от моих часов танцевал на стене.

You can make a sunbeam with a small mirror. / Можно пустить солнечного зайчика с помощью маленького зеркала.

light spot — световое пятно, блик

Более общее и техническое название для светового пятна, которое можно назвать ‘зайчиком’. Описывает любое пятно света, не обязательно от солнца.

The kitten chased the little light spot from the laser pointer. / Котенок гонялся за маленьким световым зайчиком от лазерной указки.

A moving light spot on the ceiling caught my attention. / Движущийся световой зайчик на потолке привлек мое внимание.

He used his phone screen to create a light spot on the map. / Он использовал экран телефона, чтобы навести светового зайчика на карту.

dapple of sunlight — солнечное пятнышко, солнечный блик

Поэтичный и описательный перевод для ‘солнечного зайчика’, особенно когда речь идет о пятнах света, пробивающихся сквозь листву деревьев.

We had a picnic in the dapples of sunlight under the big tree. / Мы устроили пикник в солнечных зайчиках под большим деревом.

A dapple of sunlight moved across her face as the leaves rustled. / Солнечный зайчик скользнул по ее лицу, когда зашелестели листья.

The forest path was painted with dapples of sunlight. / Лесная тропинка была раскрашена солнечными зайчиками.

Сообщить об ошибке или дополнить