Закашляться
Варианты перевода
start coughing — закашляться, начать кашлять
Наиболее нейтральный и распространенный перевод. Обозначает начало процесса кашля без дополнительной эмоциональной окраски.
He started coughing as soon as he stepped out into the cold air. / Он закашлялся, как только вышел на холодный воздух.
The speaker started coughing and had to pause for a drink of water. / Докладчик закашлялся и был вынужден прерваться, чтобы выпить воды.
The dust in the old room made her start coughing. / Пыль в старой комнате заставила её закашляться.
burst into a cough — разразиться кашлем, внезапно закашляться
Более экспрессивный вариант, подчеркивающий внезапность, резкость и силу действия. Часто используется, когда кашель является неожиданной и бурной реакцией.
He tried to suppress a laugh but burst into a cough instead. / Он попытался сдержать смех, но вместо этого разразился кашлем (закашлялся).
After inhaling the smoke, the man burst into a violent cough. / Вдохнув дым, мужчина разразился сильным кашлем (сильно закашлялся).
She took a sip of the spicy soup and immediately burst into a cough. / Она сделала глоток острого супа и тут же закашлялась.
break into a cough — начать кашлять, разразиться кашлем
Похоже на ‘burst into a cough’, также передает внезапное начало кашля. Часто используется, чтобы описать, как тишина, речь или какое-то действие прерывается кашлем.
He was about to answer when he broke into a dry cough. / Он собирался ответить, но тут закашлялся сухим кашлем.
The silence in the library was broken when someone broke into a loud cough. / Тишина в библиотеке была нарушена, когда кто-то громко закашлял.
She tried to sing the high note but broke into a cough. / Она попыталась спеть высокую ноту, но закашлялась.
