Запираться
Варианты перевода
lock oneself in — запираться, запереться, закрыться на замок
Запирать себя где-либо (в комнате, доме) на замок, чтобы никто другой не мог войти. Подразумевает намеренное действие.
He would often lock himself in his study for hours to work. / Он часто запирался в своем кабинете на несколько часов, чтобы поработать.
Why did you lock yourself in the bathroom? / Почему ты заперся в ванной?
She locked herself in and refused to talk to anyone. / Она заперлась и отказывалась с кем-либо говорить.
shut oneself in — закрыться, уединиться, запереться (не на замок)
Изолировать себя от других, закрывшись в комнате или доме. Не обязательно подразумевает использование замка, часто указывает на желание побыть в одиночестве или избежать общения.
He shut himself in his room and wouldn't come out. / Он заперся (закрылся) в своей комнате и не выходил.
After the argument, she shut herself in the bedroom. / После ссоры она заперлась в спальне.
It's not healthy to shut yourself in all the time. You should go out more. / Всё время запираться — это нездорово. Тебе следует чаще выходить на улицу.
seclude oneself — уединяться, изолироваться, отгораживаться от мира
Уединяться, намеренно изолировать себя от общества. Более сильное по значению слово, чем ‘shut oneself in’, часто подразумевает длительный период времени.
The famous writer secluded himself in his country house to finish his novel. / Знаменитый писатель уединился (изолировался) в своем загородном доме, чтобы закончить роман.
She tends to seclude herself from the world when she's upset. / Она склонна запираться (отгораживаться) от мира, когда расстроена.
After the tragedy, he secluded himself from all his friends. / После трагедии он заперся (отгородился) от всех своих друзей.
be locked — быть запертым, запираться (в пассивном значении)
Быть закрытым на замок. Описывает состояние объекта (двери, окна, ящика).
The main entrance is locked after 10 PM. / Главный вход запирается после 10 вечера.
I couldn't get in because the gate was locked. / Я не мог войти, потому что калитка была заперта.
Make sure all the windows are locked before you leave. / Убедитесь, что все окна заперты, прежде чем уйти.
get locked — запираться (автоматически), оказаться запертым
Оказаться в запертом состоянии, часто случайно или в результате автоматического действия. Описывает процесс или результат запирания.
The door gets locked automatically when you close it. / Дверь запирается автоматически, когда вы ее закрываете.
Be careful not to get locked inside the storage room. / Будь осторожен, чтобы не оказаться запертым в кладовке.
How did the cat get locked in the garage? / Как кошка оказалась заперта в гараже?
bolt oneself in — запереться на засов, закрыться на щеколду
Запереть себя изнутри на засов, шпингалет или щеколду.
She ran to her room and bolted herself in. / Она побежала в свою комнату и заперлась на засов.
He bolted himself in the office to avoid the reporters. / Он заперся в офисе на щеколду, чтобы избежать репортеров.
The child bolted himself in the bathroom and refused to open the door. / Ребенок заперся в ванной на шпингалет и отказывался открывать дверь.
latch — защелкиваться, запираться на защелку
Запираться или защёлкиваться (о механизме, например, двери или калитке, который закрывается без ключа).
This door doesn't latch properly. You have to slam it. / Эта дверь плохо запирается (не защелкивается). Приходится ею хлопать.
Make sure the gate latches behind you. / Убедись, что калитка за тобой заперлась (защелкнулась).
The lid on this box won't latch. / Крышка этой коробки не запирается (не защелкивается).
