Запросить
Варианты перевода
request — запросить, попросить, обратиться с просьбой, сделать запрос
Наиболее точный и универсальный перевод. Используется в официальном или вежливом контексте, когда вы просите что-либо (информацию, документы, помощь, разрешение). Это слово подразумевает вежливую или формальную просьбу.
We requested a copy of the contract. / Мы запросили копию контракта.
The embassy requested additional documents from me. / Посольство запросило у меня дополнительные документы.
To get a password, you need to request it from the administrator. / Чтобы получить пароль, нужно запросить его у администратора.
She requested that her name not be published. / Она попросила (официально запросила), чтобы ее имя не публиковали.
ask for — попросить, спросить
Более разговорный и менее формальный фразовый глагол, чем ‘request’. Часто используется в повседневной речи, но также может употребляться в деловом контексте, когда нужно выразить просьбу простыми словами.
He called the company to ask for a price quote. / Он позвонил в компанию, чтобы запросить цену.
If you don't understand, just ask for clarification. / Если вы не понимаете, просто попросите (запросите) разъяснений.
She asked for more time to finish the project. / Она попросила (запросила) больше времени, чтобы закончить проект.
inquire — узнавать, наводить справки, интересоваться
Формальный глагол, который означает ‘запрашивать информацию’, ‘наводить справки’, ‘интересоваться’. Используется, когда основной целью является получение сведений. Часто употребляется в деловой переписке.
I am writing to inquire about your job opening. / Я пишу, чтобы узнать (запросить информацию) о вашей вакансии.
The police inquired if we had seen anything unusual. / Полиция поинтересовалась (запросила), не видели ли мы чего-то необычного.
Many people called to inquire about the concert dates. / Многие люди звонили, чтобы навести справки (запросить информацию) о датах концерта.
query — делать запрос (в БД), опрашивать (систему)
Специфический термин, часто используемый в IT для запроса данных из базы данных или у сервера. В более общем смысле может означать ‘задавать вопрос’ или ‘ставить под сомнение’, обычно в формальном или журналистском контексте.
The program queries the database every five minutes. / Программа запрашивает (опрашивает) базу данных каждые пять минут.
You can query the system for all transactions from the last month. / Вы можете сделать запрос к системе, чтобы найти все транзакции за последний месяц.
The reporter queried the minister about the recent scandal. / Репортер задал вопрос (запросил комментарий у) министру по поводу недавнего скандала.
demand — требовать, потребовать
Сильный глагол со значением ‘требовать’. Употребляется, когда речь идет о настойчивом, строгом запросе, который не предполагает отказа. Также используется в значении ‘запросить (непомерную цену)’.
The investigator demanded access to all company records. / Следователь потребовал (строго запросил) доступ ко всем записям компании.
The car repair shop demanded a huge sum for the repairs. / Автомастерская запросила огромную сумму за ремонт.
The court demanded that the witness appear. / Суд потребовал (сделал официальный запрос о) явки свидетеля.
