Застройка

Варианты перевода

development — освоение (территории), застройка, развитие

Общий и наиболее часто используемый термин, описывающий процесс застройки территории зданиями или другой инфраструктурой. Может относиться как к отдельному участку, так и к целому району.

The city is planning a new commercial development in this area. / Город планирует новую коммерческую застройку в этом районе.

This part of the country has seen rapid development over the last decade. / В этой части страны за последнее десятилетие наблюдалась быстрая застройка.

Local residents are protesting against the proposed development on the greenfield site. / Местные жители протестуют против предлагаемой застройки на незастроенном участке.

housing development — жилая застройка, жилой комплекс, коттеджный посёлок

Конкретный тип застройки, который относится исключительно к строительству жилых домов или жилых комплексов.

A new housing development is being built on the edge of town. / На окраине города ведётся новая жилая застройка.

They bought a cottage in a quiet housing development. / Они купили коттедж в тихом районе жилой застройки.

The lack of affordable homes is a major issue for this housing development. / Отсутствие доступного жилья — основная проблема для этой жилой застройки.

The project involves the construction of a large-scale housing development with over 500 units. / Проект включает в себя строительство крупной жилой застройки на более чем 500 квартир.

urban development — городская застройка, градостроительство, развитие городской среды

Термин, обозначающий застройку и развитие в пределах города или городской агломерации. Часто включает в себя не только строительство зданий, но и развитие инфраструктуры, общественных пространств и транспортной системы.

Sustainable urban development is a key priority for the city council. / Устойчивая городская застройка является ключевым приоритетом для городского совета.

The conference will focus on the challenges of urban development in the 21st century. / Конференция будет посвящена проблемам городской застройки в XXI веке.

This historic district is protected from modern urban development. / Этот исторический район защищён от современной городской застройки.

infill — точечная застройка, уплотнительная застройка

Особый вид застройки, при котором новые здания строятся на пустующих или недостаточно используемых участках внутри уже существующей застройки. В русском языке для этого часто используется термин ‘точечная застройка’.

The city encourages infill development to avoid urban sprawl. / Город поощряет точечную застройку (уплотнительную застройку), чтобы избежать разрастания городов.

This new apartment building is an example of successful infill. / Этот новый многоквартирный дом — пример успешной точечной застройки.

Many residents are against the proposed infill project in their quiet neighborhood. / Многие жители выступают против предложенного проекта точечной застройки в их тихом районе.

built-up area — застроенная территория, зона застройки, населённый пункт

Этот термин описывает результат застройки — территорию, на которой уже существуют здания и сооружения, в противоположность открытой местности (например, полям или лесам).

The speed limit is lower in a built-up area. / В зоне застройки (в населённом пункте) ограничение скорости ниже.

The satellite map clearly shows the expansion of the built-up area over the years. / На спутниковой карте хорошо видно расширение застроенной территории за эти годы.

Finding a place for a new park within the dense built-up area is a real challenge. / Найти место для нового парка в пределах плотной застройки — настоящая проблема.

Сообщить об ошибке или дополнить