Зачарованно
Варианты перевода
enchantedly — зачарованно, очарованно, заворожённо, околдованно
Буквально ‘очарованно’, ‘заколдованно’. Указывает на то, что действие совершается под влиянием сильного очарования, словно под действием магии. Часто используется для описания реакции на что-то прекрасное, как произведение искусства, природа или сказка.
She looked at the starry sky enchantedly. / Она зачарованно смотрела на звёздное небо.
The children listened enchantedly to the fairy tale. / Дети зачарованно слушали сказку.
He smiled enchantedly, completely captivated by her voice. / Он зачарованно улыбнулся, полностью покорённый её голосом.
fascinatedly — увлечённо, заворожённо, с живым интересом
Описывает действие, совершаемое с глубоким интересом и увлечённостью. Подчёркивает полную поглощённость процессом наблюдения или изучения чего-либо. Имеет меньше магического оттенка, чем ‘enchantedly’, и больше связано с интеллектуальным или эмоциональным интересом.
The scientist watched fascinatedly as the chemical reaction occurred. / Учёный зачарованно (с увлечением) наблюдал, как происходит химическая реакция.
He listened fascinatedly to her stories about traveling the world. / Он зачарованно слушал её рассказы о путешествиях по миру.
The cat stared fascinatedly at the bird outside the window. / Кошка зачарованно уставилась на птицу за окном.
spellbound — заворожённо, околдованно, как заворожённый
Описывает состояние человека, чьё внимание полностью захвачено. Используется как прилагательное, а не наречие.
The audience watched, spellbound, as the magician performed his trick. / Зрители зачарованно смотрели, как фокусник выполняет свой трюк.
She stood spellbound before the magnificent waterfall. / Она стояла зачарованная (зачарованно) перед великолепным водопадом.
He listened to the symphony, completely spellbound. / Он слушал симфонию, совершенно зачарованный (зачарованно).
bewitchedly — околдованно, заворожённо, словно под гипнозом
Очень близко по значению к ‘enchantedly’. Происходит от слова ‘bewitch’ (околдовывать). Имеет сильный, почти сказочный оттенок, предполагая, что человек находится под действием чар или заклинания. Используется для описания сильного, иррационального очарования.
He stared at her bewitchedly, unable to look away. / Он зачарованно (словно околдованный) смотрел на неё, не в силах отвести взгляд.
The crowd listened bewitchedly to the musician's hypnotic melody. / Толпа зачарованно слушала гипнотическую мелодию музыканта.
She followed him bewitchedly, as if in a trance. / Она зачарованно следовала за ним, словно в трансе.
charmedly — очарованно, прельщённо, восхищённо
Происходит от слова ‘charm’ (очарование, чары). Означает ‘очарованно’, ‘прельщённо’. Этот вариант более мягкий, чем ‘enchantedly’ или ‘bewitchedly’, и часто связан с приятным впечатлением от чьей-либо личности, манер или внешности.
He smiled charmedly at her witty remark. / Он очарованно (прельщённо) улыбнулся её остроумному замечанию.
The guests listened charmedly to the host's welcoming speech. / Гости очарованно слушали приветственную речь хозяина.
She accepted the flower charmedly. / Она очарованно приняла цветок.
raptly — поглощённо, неотрывно, заворожённо
Описывает состояние полной и безраздельной поглощённости чем-либо, особенно зрелищем или звуком. Подчёркивает предельную концентрацию внимания. Слово ‘rapt’ означает ‘поглощённый’, ‘захваченный’.
The children stared raptly at the puppeteer. / Дети зачарованно (неотрывно) смотрели на кукольника.
She listened raptly to every word he said. / Она зачарованно (внимательно) слушала каждое его слово.
He was gazing raptly at the sunset. / Он зачарованно (поглощённо) созерцал закат.
enchanted — очарованно, заворожённо, будучи в восторге
Как и ‘spellbound’, это прилагательное (‘зачарованный’), которое часто используется в функции наречия. Описывает состояние субъекта, который выполняет действие, будучи полностью очарованным чем-то волшебным или прекрасным.
He watched the ballet, enchanted by the dancers' grace. / Он смотрел балет, зачарованный (зачарованно) грацией танцоров.
She walked through the gardens, enchanted. / Она гуляла по садам, зачарованная (зачарованно).
The tourists listened, enchanted, to the guide's stories of old times. / Туристы слушали, зачарованные (зачарованно), рассказы гида о былых временах.
in fascination — с увлечением, заворожённо, с интересом
Выражение, означающее ‘с увлечением’, ‘с интересом’. Используется для описания состояния глубокой заинтересованности.
She watched in fascination as the artist quickly sketched her portrait. / Она зачарованно наблюдала, как художник быстро набрасывал её портрет.
I stared in fascination at the complex mechanism of the old clock. / Я зачарованно смотрел на сложный механизм старинных часов.
The children followed the trail of ants in fascination. / Дети зачарованно следили за муравьиной тропой.
