Защититься
Варианты перевода
defend oneself — защититься, обороняться, защищать себя, отстаивать свою позицию
Основной и наиболее общий перевод. Означает активно защищать себя от физического нападения, критики или обвинений. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.
The boxer knew how to defend himself in the ring. / Бокер знал, как защититься на ринге.
She had to defend herself against false accusations. / Ей пришлось защищаться от ложных обвинений.
You have the right to defend yourself in court. / У вас есть право защищать себя в суде.
He raised his arms to defend himself from the blow. / Он поднял руки, чтобы защититься от удара.
protect oneself — уберечься, предохраняться, обезопасить себя
Подразумевает принятие мер для предотвращения вреда или опасности. Часто используется, когда речь идет о защите от боленей, плохой погоды, солнца или других постоянных угроз, а не от активного нападения.
You should wear a hat to protect yourself from the sun. / Тебе следует носить шляпу, чтобы защититься от солнца.
It's important to protect oneself from influenza during the winter. / Важно защититься от гриппа в зимний период.
He put on warm clothes to protect himself from the cold. / Он надел теплую одежду, чтоы защититься от холода.
Cyclists should wear helmets to protect themselves from head injuries. / Велосипедисты должны носить шлемы, чтобы защититься от травм головы.
guard oneself — остерегаться, беречься, быть начеку
Означает быь начеку, остерегаться возможной опасности или обмана. Делает акцент на бдительности и готовности к защите, а не на самом действии.
You must guard yourself against pickpockets in crowded places. / Вы должны защищаться (остерегаться) от карманников в людных местах.
She learned to guard herself against lies and deception. / Она научилась защищаться (оберегать себя) от лжи и обмана.
Always guard yourself when dealing with strangers. / Всегда будьте начеку (защищайтесь), когда имеете дело с незнакомцами.
shield oneself — прикрыться, оградить себя, заслониться
Буквально ‘прикрыться щитом’. Используется, когда человек использует что-то как физический или метафорический барьер для защиты от ударов, неприятных слов или внешних воздействий (дождя, ветра).
He used the book to shield himself from the rain. / Он использовал книгу, чтобы защититься (прикрыться) от дождя.
She shielded herself from the bright light with her hand. / Она заслонилась рукой от яркого света.
He tried to shield himself from criticism by changing the subject. / Он пытался защититься от критики, сменив тему.
stand up for oneself — постоять за себя, отстаивать свои права, давать отпор
Означает отстаивать свои права, убеждения или интересы, особенно когда кто-то ведет себя несправедливо или агрессивно. Не используется для физической защиты или защиты от природных явлений.
It's important to learn how to stand up for oneself at school. / Важно научиться защищаться (стоять за себя) в школе.
She finally stood up for herself and told her boss the workload was too much. / Она наконец-то постояла за себя и сказала начальнику, что рабочая нагрузка слишком велика.
If you don't stand up for yourself, people will take advantage of you. / Если ты не будешь за себя стоять, люди будут тобой пользоваться.
ward off — отгонять, отражать (угрозу), предотвращать
Активно отражать или отгонять что-то нежелательное, будь то физическая угроза (нападение), насекомые или что-то нематериальное (злые духи, неудача).
He used a stick to ward off the angry dog. / Он использовал палку, чтобы защититься (отогнать) от злой собаки.
They lit a fire to ward off mosquitoes. / Они разожгли костер, чтобы защититься от комаров.
In many cultures, people wear amulets to ward off evil spirits. / Во многих культурах люди носят амулеты, чтобы защититься от злых духов.
fend off — отбиваться, отмахиваться, давать отпор
Давать отпор, отбиваться от чего-то, обычно от многочисленных или настойчивых атак, вопросов или предложений. Подразумевает борьбу и усилие.
The celebrity had to fend off questions from reporters. / Знаменитости пришлось отражать вопросы от репортеров.
He was able to fend off his attackers until help arrived. / Он смог защититься (отбиться) от нападавших до прибытия помощи.
The company is trying to fend off a hostile takeover. / Компания пытается отразить попытку враждебного поглощения.
