Зваться
Варианты перевода
be called — зваться, называться, именоваться
Прямой и очень распространенный перевод. Часто используется в вопросах (‘What are you called?’) и ответах об имени. Может звучать немного более формально, чем ‘my name is’.
What is this village called? / Как зовется эта деревня?
She is called Catherine, but we all call her Kate. / Ее зовут Екатерина, но мы все зовем ее Кейт.
In ancient times, this land was called Albion. / В древние времена эта земля звалась Альбионом.
I didn't catch what he was called. / Я не расслышал, как его зовут.
be named — носить имя, именоваться, зваться (в повествовании)
Часто используется, когда речь идет о присвоении имени, особенно в честь кого-то или чего-то. Также употребляется для обозначения имени в более формальном или литературном стиле.
There once was a king named Midas. / Жил-был когда-то король, которого звали Мидас.
I have a dog named Rex. / У меня есть собака, которую зовут Рекс.
The main character is a young girl named Alice. / Главный персонаж — юная девушка, которую зовут Алиса.
one's name is — меня/тебя/его зовут
Самый употребительный и естественный способ сказать или спросить, как кого-то зовут, в повседневной речи. Является грамматической конструкцией, а не дословным переводом глагола.
Hello, my name is Ivan. / Здравствуйте, меня зовут Иван.
What's his name again? / Как, говоришь, его зовут?
Her name is Maria, not Marina. / Ее зовут Мария, а не Марина.
go by the name of — быть известным под именем, откликаться на имя
Используется, когда речь идет о псевдониме, прозвище или имени, под которым человек известен или предпочитает, чтобы его называли. Часто подразумевает, что это не официальное или не настоящее имя.
He's a famous writer who goes by the name of Mark Twain. / Он известный писатель, который зовется (известен под именем) Марк Твен.
In the online community, she goes by the name of 'Phoenix'. / В интернет-сообществе она зовется 'Феникс'.
The spy had to go by the name of Mr. Smith. / Шпиону приходилось зваться мистер Смит.
