Зычно

Варианты перевода

loudly — зычно, громко, во весь голос

Общее слово, означающее ‘громко’. Используется в самых разных ситуациях.

The officer shouted the command loudly. / Офицер зычно (громко) выкрикнул команду.

He laughed loudly, and everyone turned to look. / Он зычно рассмеялся, и все обернулись посмотреть.

The guide called out loudly to the group lagging behind. / Гид зычно окликнул отставшую группу.

resonantly — гулко, раскатисто, объемно

Подчеркивает, что звук не просо громкий, а еще и гулкий, объемный, вызывающий резонанс. Хорошо передает качество голоса, который заполняет пространство.

His voice echoed resonantly in the great hall. / Его голос зычно (гулко) разнесся по огромному залу.

The bell tolled resonantly across the valley. / Колокол зычно разнесся по всей долине.

He spoke resonantly, and his every word was heard in the back rows. / Он говорил зычно (раскатисто), и каждое его слово было слышно на задних рядах.

sonorously — полнозвучно, благозвучно, раскатисто

Формальный или книжный вариант, описывающий глубокий, полнозвучный и часто приятный на слух голос. Часто используется для описания голоса диктора, актера или певца (баса, баритона).

The actor delivered his lines sonorously. / Актер зычно (полнозвучно) произнес свои реплики.

His deep voice boomed sonorously. / Его низкий голос зычно прогремел.

The priest began the sermon, his voice filling the cathedral sonorously. / Священник начал проповедь, и его голос зычно заполнил собор.

resoundingly — гулко, оглушительно

Указывает на звук, который громко и отчетливо раздается, часто с эхом. Подразумевает, что звук отражается от поверхностей и распространяется далеко.

The command rang out resoundingly across the parade ground. / Команда зычно разнеслась по плацу.

He laughed resoundingly, a deep belly laugh. / Он зычно расхохотался — смехом, идущим из глубины души.

The hammer struck the anvil resoundingly. / Молот зычно ударил по наковальне.

in a ringing voice — зычным голосом, звонким голосом

Это словосочетание описывает громкий, ясный и чистый голос, который хорошо слышно на расстоянии. ‘Ringing’ (звонкий) добавляет оттенок чистоты и звонкости, в отличие от ‘booming’ (гулкий).

'Attention!' he shouted in a ringing voice. / 'Внимание!' — крикнул он зычным (звонким) голосом.

The herald announced the news in a ringing voice for all to hear. / Глашатай объявил новость зычным голосом, чтобы все услышали.

Her call for help echoed in a ringing voice through the canyon. / Ее зов о помощи зычно (звонко) разнесся эхом по каньону.

stentoriously — громогласно, очень громко

Очень сильное, книжное слово для описания чрезвычайно громкого и мощного голоса. Используется для создания выразительного, иногда ироничного эффекта. Происходит от имени Стентора, героя ‘Илиады’, чей голос был равен голосам пятидесяти человек.

The drill sergeant bellowed his orders stentoriously. / Сержант-инструктор зычно проревел свои приказы.

He yawned stentoriously, waking up the entire library. / Он зычно зевнул, разбудив всю библиотеку.

The town crier announced the king's decree stentoriously. / Городской глашатай зычно объявил указ короля.

boomingly — гулко, громоподобно, басовито

Передает идею низкого, глубокого и гулкого звука, похожего на грохот или гул (boom). Идеально подходит для описания очень низкого мужского голоса или звука большого барабана.

'Welcome!' he greeted them, his voice echoing boomingly. / 'Добро пожаловать!' — поприветствовал он их, и его голос разнесся зычным (гулким) эхом.

He laughed boomingly, a sound that came from deep in his chest. / Он зычно рассмеялся, и этот звук шел из самой глубины его груди.

The cannon fired boomingly in the distance. / Вдалеке гулко выстрелила пушка.

Сообщить об ошибке или дополнить