Интурист

Варианты перевода

foreign tourist — интурист, иностранный турист, турист-иностранец

Наиболее точный и часто используемый перевод. Описывает человека, который путешествует по стране, не являясь её гражданином.

The hotel is always full of foreign tourists in the summer. / Летом отель всегда полон иностранных туристов.

As a foreign tourist, you should be aware of the local customs. / Как интуристу, вам следует знать о местных обычаях.

The city offers special discounts for foreign tourists. / Город предлагает специальные скидки для иностранных туристов.

We met a group of foreign tourists near the main square. / Мы встретили группу интуристов у главной площади.

international tourist — международный турист, иностранный турист

Синоним ‘foreign tourist’, но чаще используется в более официальном, экономическом или статистическом контексте, когда речь идет о туризме как о глобальном явлении.

The number of international tourist arrivals grew by 4% last year. / Число прибытий международных туристов в прошлом году выросло на 4%.

The government is launching a new campaign to attract international tourists. / Правительство запускает новую кампанию по привлечению иностранных туристов.

This report analyzes the spending habits of international tourists. / В этом отчете анализируются покупательские привычки интуристов.

tourist from abroad — турист из-за рубежа, турист из-за границы

Более описательный и разговорный вариант. ‘Abroad’ означает ‘за границей’, ‘за рубежом’, поэтому фраза дословно переводится как ‘турист из-за границы’.

Many souvenir shops are targeted at tourists from abroad. / Многие сувенирные магазины ориентированы на туристов из-за рубежа.

Is this your first time visiting our country as a tourist from abroad? / Вы впервые посещаете нашу страну в качестве интуриста?

The festival attracts thousands of tourists from abroad each year. / Фестиваль ежегодно привлекает тысячи туристов из-за границы.

Intourist — Интурист (турагентство)

ВАЖНО: Это не общий перевод слова ‘интурист’, а название конкретной советской туристической организации. В английском языке используется только для обозначения этого исторического агентства и связанных с ним отелей. Всегда пишется с большой буквы.

In the USSR, all foreign travel was handled by Intourist. / В СССР все поездки иностранцев организовывал «Интурист».

My grandfather worked as a guide for Intourist in the 1980s. / Мой дедушка работал гидом в «Интуристе» в 1980-х годах.

She stayed at an old Intourist hotel in Moscow. / Она остановилась в старой гостинице «Интуриста» в Москве.

Сообщить об ошибке или дополнить