Исправный

Варианты перевода

in working order — в рабочем состоянии, исправный, рабочий

Одно из самых точных и распространенных выражений. Означает, что механизм, прибор или устройство функционирует правильно и не сломано.

The mechanic confirmed that the engine is in perfect working order. / Механик подтвердил, что двигатель в полном порядке.

Before you buy a used car, make sure everything is in working order. / Перед покупкой подержанной машины убедитесь, что все исправно.

Is the old printer still in working order? / Старый принтер все еще работает (исправен)?

functional — функциональный, работоспособный, действующий

Означает, что предмет выполняет свои основные функции. Может использоваться, даже если вещь старая или имеет косметические дефекты.

The watch is scratched, but it's still fully functional. / Часы поцарапаны, но они все еще полностью функциональны.

We need a functional fire alarm in this building. / В этом здании нам нужна исправная пожарная сигнализация.

After the repair, the device became functional again. / После ремонта устройство снова стало исправным.

operational — действующий, введенный в эксплуатацию, рабочий

Часто используется для описания сложных систем, оборудования или организаций, которые готовы к работе или уже функционируют. Слово более формальное и техническое.

The new factory will be fully operational by May. / Новый завод будет полностью введен в эксплуатацию к маю.

All systems are operational and ready for the mission. / Все системы исправны и готовы к выполнению миссии.

The airport is now operational after the heavy snow. / Аэропорт возобновил работу после сильного снегопада.

serviceable — годный к эксплуатации, пригодный к использованию, работоспособный

Означает, что что-то пригодно к использованию или службе. Часто подразумевает, что вещь не новая, но все еще может выполнять свою работу.

The military equipment was old but still serviceable. / Военная техника была старой, но все еще годной к эксплуатации.

He checked the tools to make sure they were in serviceable condition. / Он проверил инструменты, чтобы убедиться, что они в исправном состоянии.

My decade-old hiking boots are still perfectly serviceable. / Мои походные ботинки, которым десять лет, все еще вполне пригодны для использования.

working — работающий, действующий

Простой и прямой перевод, означающий ‘работающий’.

Do you have a working pen I can borrow? / У вас есть исправная (пишущая) ручка, которую можно одолжить?

It's a very old radio, but it's still a working model. / Это очень старое радио, но это все еще рабочая модель.

I need to find a working Wi-Fi connection. / Мне нужно найти работающее Wi-Fi соединение.

in good condition — в хорошем состоянии, в хорошей форме

Описывает общее хорошее состояние предмета, включая не только его работоспособность, но и внешний вид.

He is selling a used laptop that is in very good condition. / Он продает подержанный ноутбук в очень хорошем состоянии.

The antique furniture was in surprisingly good condition. / Антикварная мебель была в удивительно хорошем состоянии.

We only rent apartments that are in good condition. / Мы снимаем только квартиры в хорошем состоянии.

in good repair — в надлежащем состоянии, отремонтированный, ухоженный

Подчеркивает, что за вещью хорошо ухаживали и вовремя чинили, поэтому она находится в хорошем рабочем состоянии.

The historic house is in good repair. / Исторический дом находится в хорошем состоянии (отремонтирован).

The landlord is responsible for keeping the property in good repair. / Арендодатель несет ответственность за поддержание недвижимости в надлежащем состоянии.

All the fences on the farm were in good repair. / Все заборы на ферме были в исправности.

sound — надежный, прочный, здравый

Используется для описания чего-то надежного, прочного, без дефектов. Часто относится к конструкциям, механизмам или даже финансовому состоянию.

The engineer declared the bridge structurally sound. / Инженер заявил, что мост конструкционно прочен (исправен).

The boat's engine is sound. / Двигатель лодки надежен (исправен).

Before buying the house, they checked if the foundation was sound. / Перед покупкой дома они проверили, в порядке ли фундамент.

up and running — запущен в работу, в рабочем состоянии

Идиоматическое выражение. Означает, что система или процесс запущены и успешно работают, особенно после установки, настройки или ремонта.

The new software is finally up and running. / Новое программное обеспечение наконец-то запущено и работает.

It took two hours to get the server up and running again. / Потребовалось два часа, чтобы снова запустить сервер.

Our new website is up and running. / Наш новый сайт запущен и работает.

properly functioning — исправно функционирующий, работающий как надо

Более формальный и точный способ сказать, что что-то работает должным образом, в соответствии с требованиями.

A properly functioning fire alarm is essential for safety. / Исправно функционирующая пожарная сигнализация необходима для безопасности.

The mechanic checked to see if the brakes were properly functioning. / Механик проверил, исправно ли работают тормоза.

The machine will not work without a properly functioning motor. / Машина не будет работать без исправно функционирующего мотора.

diligent — прилежный, старательный, усердный

Относится к человеку. Описывает того, кто работает усердно, прилежно и внимательно. (Исправный работник).

She is a diligent student who always gets good grades. / Она прилежная студентка, которая всегда получает хорошие оценки.

The success of the project was due to the diligent work of the team. / Успех проекта был обусловлен усердной работой команды.

He was known as a diligent and reliable employee. / Он был известен как исправный и надежный сотрудник.

conscientious — добросовестный, сознательный, честный

Относится к человеку. Описывает того, кто относится к своим обязанностям очень ответственно и добросовестно.

He is a conscientious worker who takes pride in his job. / Он добросовестный работник, который гордится своим делом.

She was conscientious about her duties as a nurse. / Она добросовестно относилась к своим обязанностям медсестры.

A conscientious student would never cheat on an exam. / Добросовестный студент никогда не будет списывать на экзамене.

dutiful — исполнительный, исполняющий свой долг

Относится к человеку. Подчеркивает, что человек выполняет свои обязанности из чувства долга.

He was a dutiful son, visiting his mother every day. / Он был исправным сыном, навещая свою мать каждый день.

She sent a dutiful birthday card to her aunt. / Она, как и положено, отправила тете открытку на день рождения.

The soldier performed his tasks in a dutiful manner. / Солдат исполнительно выполнял свои задачи.

Сообщить об ошибке или дополнить