Квартирка
Варианты перевода
small apartment — квартирка, маленькая квартира, небольшая квартира
Прямой и наиболее нейтральный перевод. Указывает на небольшой размер жилья. Чаще используется в американском английском (AmE).
They bought a small apartment in the city center. / Они купили маленькую квартирку в центре города.
Living in a small apartment forces you to be organized. / Жизнь в маленькой квартирке заставляет быть организованным.
She rents a small apartment near her office. / Она снимает квартирку недалеко от своего офиса.
little apartment — маленькая квартирка, квартирочка
Похоже на ‘small apartment’, но слово ‘little’ часто добавляет оттенок умиления, нежности или неформальности, что хорошо передает дух русского слова.
She found a charming little apartment with a view of the park. / Она нашла очаровательную квартирку с видом на парк.
He's perfectly happy in his little apartment. / Он совершенно счастлив в своей квартирке.
My first home was a tiny little apartment on the fifth floor. / Моим первым домом была крошечная квартирка на пятом этаже.
small flat — маленькая квартира, небольшая квартира
Британский английский (BrE) перевод для ‘small apartment’. Основное слово для обозначения квартиры в Великобритании.
We're looking for a small flat to rent in London. / Мы ищем маленькую квартирку для аренды в Лондоне.
He lives in a small flat above a shop. / Он живет в квартирке над магазином.
How much does it cost to heat a small flat in winter? / Сколько стоит отопление в маленькой квартирке зимой?
little flat — маленькая квартирка, уютная квартирка
Британский вариант ‘little apartment’. Как и в американском варианте, слово ‘little’ может нести в себе оттенок умиления или нежности.
It's just a little flat, but it feels like home. / Это всего лишь квартирка, но здесь я чувствую себя как дома.
They did up a lovely little flat for their daughter. / Они отремонтировали милую квартирку для своей дочери.
She inherited a little flat from her grandmother. / Она унаследовала квартирку от своей бабушки.
cosy flat — уютная квартира, уютное гнёздышко
Делает акцент на уюте и комфорте, а не только на размере. Подразумевает приятное, теплое и гостеприимное жилье. Часто используется в британском английском.
She has a cosy flat decorated with books and plants. / У неё уютная квартирка, украшенная книгами и растениями.
After a long day, I love coming back to my cosy flat. / После долгого дня я обожаю возвращаться в свою уютную квартирку.
They turned their small attic into a cosy flat. / Они превратили свой маленький чердак в уютную квартирку.
snug little place — уютное гнёздышко, уютное местечко, тёплая квартирка
Очень идиоматичное и тёплое выражение. ‘Snug’ означает уютный и тёплый, а ‘place’ — неформальное слово для дома/квартиры. Отлично передаёт ощущение защищённости и комфорта в маленьком пространстве.
It's not big, but it's our own snug little place. / Она небольшая, но это наша собственная уютная квартирка (наше гнёздышко).
They live in a snug little place by the sea. / Они живут в уютной квартирке у моря.
For the winter, he found a snug little place in the old town. / На зиму он нашёл уютную квартирку в старом городе.
flatlet — маленькая квартирка, студия, малогабаритка
Термин, используемый в основном в британском английском для обозначения очень маленькой квартиры, часто состоящей из одной-двух комнат. Суффикс ‘-let’ аналогичен русскому уменьшительно-ласкательному суффиксу.
The old mansion was converted into a series of flatlets for rent. / Старый особняк был переделан в несколько маленьких квартирок для сдачи в аренду.
He rented a cheap flatlet when he was a student. / Будучи студентом, он снимал дешёвую квартирку.
A flatlet is suitable for a single person or a young couple. / Маленькая квартирка (флэтлет) подходит для одного человека или молодой пары.
