Коварно
Варианты перевода
insidiously — коварно, незаметно, скрытно, исподтишка
Описывает действие, которое развивается медленно, незаметно, но в итоге приводит к очень вредным последствиям. Подчеркивает скрытую, подспудную опасность, которая проявляется со временем.
The disease spread insidiously through the community. / Болезнь коварно (и незаметно) распространялась среди населения.
Doubt began to creep insidiously into her mind. / Сомнение начало коварно закрадываться в её мысли.
He insidiously undermined his manager's authority over several months. / В течение нескольких месяцев он коварно подрывал авторитет своего руководителя.
treacherously — предательски, вероломно, изменнически
Прямое значение предательства. Используется, когда кто-то нарушает доверие, действует как враг, притворяясь другом. Сильный акцент на вероломстве и нарушении верности.
The king was treacherously murdered by his own brother. / Король был коварно (предательски) убит собственным братом.
He smiled, while treacherously planning their downfall. / Он улыбался, коварно замышляя их падение.
The general treacherously switched sides during the battle. / Генерал коварно (вероломно) перешел на другую сторону во время битвы.
perfidiously — вероломно, предательски, изменнически
Очень формальный и книжный синоним слова ‘treacherously’. Означает вероломство и намеренный обман, нарушение клятвы или доверия. Используется редко, в основном в литературе.
The spy perfidiously sold his country's secrets to the enemy. / Шпион коварно (вероломно) продал секреты своей страны врагу.
She acted perfidiously, pretending to be a friend while stealing the inheritance. / Она поступила коварно, притворяясь другом и одновременно похищая наследство.
He perfidiously broke his promise to protect them. / Он коварно (вероломно) нарушил свое обещание защитить их.
slyly — хитро, лукаво, ехидно, исподтишка
Указывает на хитрость и лукавство. Действие совершается тайно, с умыслом, но не всегда с таким злым и разрушительным намерением, как ‘treacherously’. Может иметь игривый или хитроватый оттенок.
He slyly glanced at her notes during the test. / Он коварно (хитро) заглянул в ее записи во время теста.
The cat slyly crept up on the bird. / Кошка коварно (хитро) подкралась к птице.
'I might know something,' she said slyly. / 'Возможно, я кое-что знаю', - коварно (с хитринкой) сказала она.
cunningly — хитроумно, искусно, хитро, изворотливо
Подчеркивает ум, изобретательность и искусность в обмане. Описывает хитроумный план или действие, которое было тщательно продумано для достижения цели обманным путем.
The trap was cunningly disguised. / Ловушка была коварно (хитроумно) замаскирована.
He cunningly manipulated the conversation to his advantage. / Он коварно (искусно) повернул разговор в свою пользу.
The advertisement was cunningly designed to make you spend more. / Реклама была коварно (хитроумно) разработана, чтобы заставить вас тратить больше.
deceitfully — обманно, лживо, мошеннически, нечестно
Делает акцент на самом акте обмана, лжи и введения в заблуждение. Описывает действие, цель которого — заставить кого-то поверить в неправду.
He deceitfully claimed that the goods were genuine. / Он коварно (обманным путем) утверждал, что товары были подлинными.
She deceitfully omitted key information from the report. / Она коварно (умышленно) утаила ключевую информацию из отчета.
The salesman acted deceitfully, hiding the car's defects. / Продавец действовал коварно (нечестно), скрывая дефекты автомобиля.
craftily — искусно, мастерски, хитро, ловко
Похоже на ‘cunningly’, но с большим акцентом на ловкости и мастерстве в достижении своих целей непрямыми или нечестными путями. Часто подразумевает тонкий расчет или ручную умелость.
He craftily negotiated a better deal for himself. / Он коварно (умело) выторговал для себя более выгодную сделку.
The thief craftily disabled the alarm system. / Вор коварно (мастерски) отключил сигнализацию.
She craftily worded the contract to her advantage. / Она коварно (искусно) сформулировала условия контракта в свою пользу.
artfully — искусно, умело, ловко, хитро
Означает ‘искусно’ или ‘умело’. Может использоваться для описания коварного поступка, если подчеркивается его тонкость и продуманность. Однако часто не несет негативной окраски и может просто означать ‘грациозно’ или ‘художественно’.
She artfully avoided answering the embarrassing question. / Она коварно (искусно) уклонилась от ответа на неудобный вопрос.
The politician artfully deflected criticism. / Политик коварно (умело) отразил критику.
The lawyer artfully presented the facts to the jury. / Адвокат коварно (искусно) представил факты присяжным.
guilefully — обманчиво, хитро, лукаво
Книжный синоним ‘cunningly’ или ‘deceitfully’. Означает использование коварства, хитрости и обмана для достижения цели. Происходит от слова ‘guile’ (коварство, хитрость).
He guilefully tricked them into signing the document. / Он коварно (обманом) заставил их подписать документ.
The sorcerer spoke guilefully, weaving lies with truth. / Колдун говорил коварно, сплетая ложь с правдой.
She guilefully gained their trust before betraying them. / Она коварно втерлась к ним в доверие, прежде чем предать их.
underhandedly — исподтишка, нечестно, тайно, закулисно
Подчеркивает, что действие совершено тайно, нечестно, ‘за спиной’. Подразумевает закулисные интриги и нечестные методы.
He got the promotion underhandedly by spreading rumors about his colleague. / Он получил повышение исподтишка (нечестным путем), распуская слухи о своем коллеге.
The deal was made underhandedly, without the board's knowledge. / Сделка была заключена коварно (втайне), без ведома совета директоров.
She underhandedly copied his work and presented it as her own. / Она коварно (исподтишка) скопировала его работу и представила как свою.
