Когда-нибудь
Варианты перевода
sometime — когда-нибудь, как-нибудь
Указывает на неопределенный момент в будущем. Часто используется в разговорной речи и является самым распространенным переводом.
We should meet up for coffee sometime. / Нам надо бы как-нибудь встретиться выпить кофе.
I'll finish this project sometime next week. / Я закончу этот проект когда-нибудь на следующей неделе.
Let's go to the museum sometime. / Давай сходим в музей когда-нибудь.
someday — когда-нибудь, в один прекрасный день
Похоже на ‘sometime’, но чаще относится к более отдаленному, неопределенному будущему. Часто несет оттенок мечты или надежды.
Someday, I would love to travel the world. / Когда-нибудь я бы хотел попутешествовать по миру.
He hopes to buy a house someday. / Он надеется когда-нибудь купить дом.
Maybe someday you'll understand. / Может быть, когда-нибудь ты поймешь.
one day — когда-нибудь, однажды, в один прекрасный день
Очень похоже на ‘someday’, но может также использоваться для обозначения неопределенного дня в прошлом. В значении будущего часто звучит более литературно или драматично.
One day, you will be a great leader. / Когда-нибудь ты станешь великим лидером.
I'm sure we'll meet again one day. / Я уверен, мы когда-нибудь встретимся снова.
She dreamed that one day she would become a famous actress. / Она мечтала, что когда-нибудь станет известной актрисой.
ever — когда-либо, когда-нибудь, вообще когда-то
Используется в вопросах и отрицаниях в значении ‘когда-либо’, ‘когда-нибудь вообще’. Также используется в условных предложениях после ‘if’.
Have you ever been to London? / Ты когда-нибудь бывал в Лондоне?
Nothing ever happens in this town. / В этом городишке никогда ничего не происходит.
It's the best film I've ever seen. / Это лучший фильм, который я когда-либо видел.
If you ever need help, just call me. / Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, просто позвони мне.
at some point — когда-нибудь, в какой-то момент, когда-то
Буквально ‘в какой-то момент’. Указывает на неопределенный момент времени, в прошлом или будущем. Часто подразумевает, что точное время не важно или неизвестно.
Everyone feels sad at some point in their lives. / Каждый человек когда-нибудь в своей жизни грустит.
We'll have to make a decision at some point. / Нам придется когда-нибудь принять решение.
At some point during the night, I woke up. / Когда-то ночью я проснулся.
