Кока-кола
Варианты перевода
Coca-Cola — кока-кола
Полное, официальное название газированного напитка. Является именем собственным и всегда пишется с большой буквы.
Coca-Cola is a globally recognized brand. / Кока-кола — это всемирно признанный бренд.
He ordered a large Coca-Cola with his meal. / Он заказал большую кока-колу к своей еде.
Do you prefer Coca-Cola or Pepsi? / Вы предпочитаете кока-колу или пепси?
The original recipe for Coca-Cola is a trade secret. / Оригинальный рецепт кока-колы является коммерческой тайной.
Coke — кола, кока-кола
Сокращенное, разговорное название напитка Coca-Cola. Самый распространенный вариант в повседневной речи. Может использоваться для обозначения любого напитка типа ‘кола’, если контекст неясен.
Can I get a Coke, please? / Можно мне колу, пожалуйста?
I'll have a rum and Coke. / Я буду ром с колой.
She bought two cans of Coke at the store. / Она купила в магазине две банки колы.
Do you want a Diet Coke? / Хочешь диетическую колу?
There's nothing better than an ice-cold Coke on a hot day. / Нет ничего лучше ледяной колы в жаркий день.
