Колбаса
Варианты перевода
sausage — колбаса, сосиска, сарделька, колбасное изделие
Это наиболее общее и широко используемое слово для обозначения колбасы. Оно охватывает большинство видов колбасных изделий, от сырых до варёных и копчёных. Если вы не знаете точное название, ‘sausage’ почти всегда будет правильным выбором.
For breakfast, I like fried eggs with sausages. / На завтрак я люблю яичницу с сосисками (или колбасками).
This pizza is topped with pepperoni sausage. / Эта пицца покрыта колбасой пепперони.
Could I have a pound of your best smoked sausage? / Можно мне фунт вашей лучшей копчёной колбасы?
She bought some sausage to make a sandwich. / Она купила немного колбасы, чтобы сделать бутерброд.
salami — салями, сырокопчёная колбаса
Тип твёрдой, вяленой или сырокопчёной колбасы, обычно с вкраплениями жира. Часто имеет итальянское или восточноевропейское происхождение. В русском языке это слово используется почти в том же значении.
He made a sandwich with salami and cheese. / Он сделал бутерброд с салями и сыром.
Please slice the salami very thin. / Пожалуйста, нарежьте салями очень тонко.
Salami is a popular ingredient for pizza. / Салями — популярный ингредиент для пиццы.
bologna — варёная колбаса, докторская колбаса (по типу)
Вид варёной колбасы большого диаметра, похожей на русскую ‘докторскую’ или ‘молочную’ колбасу. В Америке её часто называют ‘baloney’ и используют для простых бутербродов.
My favorite childhood lunch was a bologna sandwich. / Моим любимым обедом в детстве был бутерброд с варёной колбасой.
Can I get half a pound of sliced bologna? / Можно мне полфунта нарезанной варёной колбасы?
He fried a few slices of bologna for a quick snack. / Он поджарил несколько ломтиков варёной колбасы для быстрого перекуса.
frankfurter — сосиска, франкфуртская сосиска
Длинная и тонкая варёная колбаска, обычно из свинины или говядины. Это классическая сосиска для хот-догов. Название происходит от города Франкфурт в Германии.
We grilled some frankfurters over the campfire. / Мы пожарили несколько сосисок (франкфуртеров) на костре.
A classic hot dog is made with a frankfurter in a bun. / Классический хот-дог делают из сосиски-франкфуртера в булочке.
He boiled the frankfurters for five minutes. / Он варил сосиски пять минут.
wiener — сосиска, венская сосиска
Очень похоже на ‘frankfurter’, но часто немного короче и тоньше. Название происходит от города Вена (Wien) в Австрии. В повседневной речи слова ‘frankfurter’ и ‘wiener’ часто взаимозаменяемы.
The kids love boiled wieners with mashed potatoes. / Дети обожают варёные сосиски с картофельным пюре.
Let's put some wieners on the grill. / Давай положим несколько сосисок на гриль.
A pack of wieners is in the fridge. / В холодильнике лежит упаковка сосисок.
cervelat — сервелат, полукопчёная колбаса
Тип полукопчёной или варёно-копчёной колбасы, похожей на русский ‘сервелат’. Это слово заимствовано и понятно, но используется реже, чем ‘sausage’ или ‘salami’.
Cervelat is a type of smoked sausage popular in Switzerland and other parts of Europe. / Сервелат — это вид копчёной колбасы, популярный в Швейцарии и других частях Европы.
He added a few slices of cervelat to the cheese platter. / Он добавил несколько ломтиков сервелата к сырной тарелке.
This cervelat has a rich, smoky flavor. / У этого сервелата насыщенный, дымный вкус.
kolbasa — колбаса (особенно восточноевропейского типа)
Заимствованное из русского языка слово, которое используется в англоязычных странах для обозначения видов мясных изделий из Восточной Европы, в том числе из России и Польши.
I bought some Russian kolbasa at the international food market. / Я купил русскую колбасу на рынке импортных продуктов.
Her grandmother makes delicious homemade kolbasa. / Её бабушка делает вкусную домашнюю колбасу.
Do you prefer smoked or boiled kolbasa? / Вы предпочитаете копчёную или варёную колбасу?
wurst — колбаса (немецкая), сосиска (немецкая), сарделька (немецкая)
Немецкое слово, означающее ‘колбаса’. В английском языке используется для обозначения именно немецких сортов колбас и сосисок, таких как ‘Bratwurst’ (колбаска для жарки) или ‘Leberwurst’ (печёночный паштет).
At the Oktoberfest, they serve many kinds of German wurst. / На Октоберфесте подают много видов немецких колбас.
Bratwurst is a type of wurst that is usually fried or grilled. / Братвурст — это вид колбасок, которые обычно жарят на сковороде или гриле.
He ordered a platter with sauerkraut and wurst. / Он заказал тарелку с квашеной капустой и колбасками.
