Лепет
Варианты перевода
babble — лепет, детский лепет, бормотание
Звуки, которые издает младенец, пытаясь говорить. Часто это бессмысленные повторения слогов.
The baby's happy babble filled the room. / Весёлый лепет ребёнка наполнил комнату.
She listened to his innocent babble about his future plans. / Она слушала его невинный лепет о планах на будущее.
I could hear the toddlers babbling to each other in the next room. / Я слышал, как малыши лепетали друг с другом в соседней комнате.
After the long meeting, he was just babbling, not making any sense. / После долгого совещания он просто нёс какую-то чушь, в его словах не было смысла.
prattle — болтовня, пустословие, трепотня
Похоже на ‘babble’, но часто используется для описания пустой, глупой или детской болтовни, которая может быть продолжительной и немного раздражающей. Имеет лёгкий пренебрежительный оттенок.
I'm tired of listening to the prattle of children. / Я устал слушать эту детскую болтовню.
He would prattle on for hours about his new car. / Он мог часами трепаться (лепетать) о своей новой машине.
She dismissed his grand ideas as mere prattle. / Она отмахнулась от его великих идей, назвав их пустым лепетом.
cooing — гуление, воркование, агуканье
Это слово описывает очень специфический тип лепета — нежные, мягкие, воркующие звуки, которые издают младенцы, когда они довольны и спокойны. Также используется для описания воркования голубей.
We could hear the soft cooing of the baby in her crib. / Мы слышали тихое гуление (воркование) младенца в её кроватке.
The baby looked at her mother and started cooing. / Малыш посмотрел на маму и начал агукать.
The young lovers were cooing to each other in the corner. / Молодые влюблённые ворковали друг с другом в углу.
