Лепетать

Варианты перевода

babble — лепетать, лопотать, бормотать (невнятно), нести чепуху, журчать

Говорить быстро, бессвязно и непонятно, как маленький ребенок. Также может означать нести чепуху или болтать о пустяках. Может использоваться и для описания звуков природы, например, журчания ручья.

The baby was babbling happily in her crib. / Малышка радостно лепетала в своей кроватке.

He was babbling on about his new car for hours. / Он часами лепетал о своей новой машине.

I could hear the stream babbling over the rocks. / Я слышал, как ручей лепетал по камням.

She was so nervous, she started to babble. / Она так нервничала, что начала что-то лепетать.

prattle — лепетать, болтать о пустяках, нести вздор, трепаться

Говорить долго и глупо о неважных вещах, часто в детской или наивной манере. Имеет слегка пренебрежительный оттенок, подразумевая пустую болтовню.

She prattled on about her shopping trip. / Она без умолку лепетала о своем походе по магазинам.

Stop prattling and get to the point! / Хватит лепетать, переходи к делу!

He listened to the child's innocent prattle with a smile. / Он с улыбкой слушал невинный лепет ребенка.

coo — агукать, гулить, ворковать, нежно лепетать

Издавать тихие, нежные, воркующие звуки. Обычно используется для описания речи младенцев, голубей или влюбленных. Это очень специфический, мягкий вид ‘лепета’.

The baby cooed at his mother. / Младенец лепетал (агукал), глядя на маму.

The young couple were cooing in the corner, oblivious to everyone else. / Молодая парочка ворковала в углу, не замечая никого вокруг.

Pigeons were cooing on the windowsill. / Голуби ворковали на подоконнике.

jabber — лепетать, лопотать, тараторить, быстро бормотать

Говорить очень быстро, возбужденно и неразборчиво, так что слушателю трудно что-либо понять. Подразумевает больший напор и скорость, чем ‘babble’.

What are you jabbering about? / О чем ты там лепечешь (тараторишь)?

He was jabbering away in a language I didn't understand. / Он без умолку лепетал на языке, которого я не понимал.

The monkeys in the zoo were jabbering at the visitors. / Обезьяны в зоопарке что-то лепетали (кричали) посетителям.

She started jabbering excitedly as soon as she saw the present. / Она начала возбужденно лепетать, как только увидела подарок.

Сообщить об ошибке или дополнить