Лесхоз
Варианты перевода
forestry enterprise — лесхоз, лесохозяйственное предприятие, лесное хозяйство
Общий и наиболее точный перевод, описывающий лесхоз как хозяйствующий субъект в лесной отрасли. Подчеркивает экономическую и производственную деятельность.
The local forestry enterprise is in charge of planting new trees in this region. / Местный лесхоз отвечает за посадку новых деревьев в этом регионе.
He worked as a chief engineer at a state-owned forestry enterprise for 30 years. / Он 30 лет проработал главным инженером в государственном лесхозе.
The government provides subsidies to support forestry enterprises. / Правительство предоставляет субсидии для поддержки лесохозяйственных предприятий (лесхозов).
Our company sources its wood from a certified forestry enterprise. / Наша компания закупает древесину у сертифицированного лесхоза.
state forestry — гослесхоз, государственное лесное хозяйство
Этот вариант подчеркивает государственную принадлежность лесхоза, что исторически является его ключевой характеристикой. Может использоваться для обозначения как отдельного предприятия, так и государственной системы управления лесами в целом.
All logging activities in this area must be approved by the state forestry agency. / Все лесозаготовительные работы в этом районе должны быть согласованы с государственным лесхозом.
A forest ranger from the local state forestry spotted the fire first. / Лесник из местного государственного лесхоза первым заметил пожар.
The reform of the state forestry system is currently under discussion. / В настоящее время обсуждается реформа системы государственных лесхозов.
forest management unit — единица управления лесами, лесохозяйственный участок
Более формальный и технический термин, который акцентирует внимание на административной функции лесхоза как единицы, управляющей определенной лесной территорией.
The national park is divided into five separate forest management units. / Национальный парк разделен на пять отдельных лесхозов.
Each forest management unit is required to submit an annual report. / Каждый лесхоз обязан предоставлять годовой отчет.
The new equipment was distributed among several forest management units. / Новое оборудование было распределено между несколькими лесхозами.
Effective communication between forest management units is crucial for fire prevention. / Эффективная коммуникация между лесхозами имеет решающее значение для предотвращения пожаров.
leskhoz — лесхоз
Транслитерация, которая используется в англоязычных текстах (особенно научных или специализированных), когда важно сохранить уникальный культурный и исторический контекст этого понятия, характерного для СССР и постсоветских стран.
The Soviet leskhoz system was responsible for nearly all aspects of forest use. / Советская система лесхозов отвечала практически за все аспекты лесопользования.
In his article, he analyzes the economic efficiency of the modern Russian leskhoz. / В своей статье он анализирует экономическую эффективность современного российского лесхоза.
A leskhoz is not just a timber company; it also handles conservation and reforestation. / Лесхоз — это не просто лесозаготовительная компания, он также занимается охраной природы и лесовосстановлением.
