Лилипут

Варианты перевода

lilliputian — лилипут, крошечный, карликовый

Слово, произошедшее от названия вымышленного народа лилипутов из книги Джонатана Свифта ‘Путешествия Гулливера’. Используется как в прямом значении (человек очень маленького роста), так и в переносном, как прилагательное, означающее ‘крошечный’ или ‘мелочный’.

The model railway had tiny, lilliputian figures. / На игрушечной железной дороге были крошечные, лилипутские фигурки.

He felt like a giant in the lilliputian world of office politics. / Он чувствовал себя гигантом в лилипутском мире офисной политики.

The dollhouse was filled with lilliputian furniture. / Кукольный домик был наполнен лилипутской мебелью.

midget — лилипут (устаревшее, оскорбительное)

Устаревший и в настоящее время считающийся крайне оскорбительным термин для обозначения человека с пропорциональным телосложением очень маленького роста. Сегодня его использование не рекомендуется; предпочтительно говорить ‘little person’ или ‘person of short stature’.

The word 'midget' is considered a derogatory slur by many people of short stature. / Слово 'миджет' считается уничижительным оскорблением многими людьми невысокого роста.

In historical circus shows, performers once called 'midgets' were common. / В исторических цирковых представлениях артисты, которых когда-то называли 'миджетами', были обычным явлением.

You should avoid using this term as it can be very offensive. / Вам следует избегать использования этого термина, так как он может быть очень оскорбительным.

dwarf — карлик, гном

Человек низкого роста, что часто вызвано медицинским состоянием (например, ахондроплазией), которое может приводить к непропорциональному телосложению. Также это слово означает мифологическое существо (гном). Этот термин менее оскорбителен, чем ‘midget’, но многие предпочитают ‘little person’.

The most common type of dwarfism is achondroplasia. / Самый распространенный тип дварфизма — ахондроплазия.

'Snow White and the Seven Dwarfs' is a famous fairy tale. / «Белоснежка и семь гномов» — известная сказка.

The actor Peter Dinklage has proudly embraced the term dwarf. / Актер Питер Динклэйдж с гордостью принял термин «карлик».

This condition causes what is known as disproportionate dwarfism. / Это состояние вызывает то, что известно как непропорциональный дварфизм.

person of short stature — человек невысокого роста, низкорослый человек

Нейтральный, официальный и медицински корректный термин, используемый для описания человека низкого роста. Это вежливая и предпочтительная форма в официальном и повседневном общении.

The government is improving accessibility in public transport for persons of short stature. / Правительство улучшает доступность общественного транспорта для людей невысокого роста.

The doctor specialized in growth conditions affecting persons of short stature. / Врач специализировался на нарушениях роста, затрагивающих людей невысокого роста.

She is a person of short stature and an accomplished athlete. / Она человек невысокого роста и выдающаяся спортсменка.

little person — маленький человек, человек невысокого роста

Вежливый и уважительный термин, который предпочитают использовать многие люди с дварфизмом, особенно в англоязычных странах. Является общепринятым стандартом в современном общении.

The advocacy group 'Little People of America' provides support and information. / Правозащитная группа «Маленькие люди Америки» предоставляет поддержку и информацию.

It is more polite to say 'little person' than to use outdated words. / Более вежливо говорить «маленький человек», чем использовать устаревшие слова.

The documentary was about the daily life of a little person. / Документальный фильм был о повседневной жизни маленького человека.

The role was played by a talented little person actor. / Эту роль сыграл талантливый актер — маленький человек.

Сообщить об ошибке или дополнить