Лимузин

Варианты перевода

limousine — лимузин, автомобиль представительского класса

Наиболее общее и формальное название для большого, роскошного автомобиля, часто с водителем. Может обозначать как стандартный седан представительского класса, так и удлиненную модель.

The movie star arrived at the premiere in a black limousine. / Кинозвезда прибыла на премьеру в черном лимузине.

They rented a limousine for their wedding day. / Они арендовали лимузин на день своей свадьбы.

A limousine was waiting to take the diplomat to the embassy. / Лимузин ожидал, чтобы отвезти дипломата в посольство.

The presidential limousine is heavily armored. / Президентский лимузин тяжело бронирован.

limo — лимо

Сокращенная, неформальная и очень распространенная форма слова ‘limousine’. Используется в повседневной речи.

Let's all chip in and get a limo for the prom. / Давайте все скинемся и закажем лимузин на выпускной.

The airport transfer was a comfortable ride in a private limo. / Трансфер из аэропорта был комфортной поездкой в частном лимузине.

He called a limo service to pick up his clients. / Он позвонил в службу заказа лимузинов, чтобы забрать своих клиентов.

Is that your limo waiting outside? / Это твой лимузин ждет на улице?

stretch limousine — лимузин-стретч, длинный лимузин

Тип автомобиля с удлиненным кузовом, который вмещает больше пассажиров, чем стандартная модель. Часто используется для вечеринок и торжеств.

The bachelorette party rented a pink stretch limousine for the night. / На девичник арендовали розовый удлиненный лимузин на всю ночь.

A huge stretch limousine pulled up to the hotel entrance. / К входу в отель подъехал огромный лимузин-стретч.

You can fit up to ten people in this stretch limousine. / В этот удлиненный лимузин помещается до десяти человек.

luxury sedan — седан представительского класса, автомобиль класса люкс

Седан представительского или бизнес-класса (например, Mercedes S-Class, BMW 7-series). Слово ‘лимузин’ может использоваться для обозначения таких машин, особенно когда речь идет о правительственных или корпоративных автомобилях с водителем.

The CEO is driven to work in a luxury sedan. / Генерального директора возят на работу на седане представительского класса.

For business trips, he prefers to rent a luxury sedan rather than a sports car. / Для деловых поездок он предпочитает арендовать седан класса люкс, а не спортивный автомобиль.

The new model is a quiet and comfortable luxury sedan. / Новая модель — это тихий и комфортный седан представительского класса.

town car — представительский седан, автомобиль с водителем

Изначально — модель Lincoln Town Car, но со временем стало нарицательным для большого, комфортного седана, используемого службами перевозки (такси бизнес-класса, трансферы). Похоже на ‘luxury sedan’, но с акцентом на использование в качестве наемного автомобиля с водителем.

We booked a town car to take us to the airport. / Мы заказали представительский седан, чтобы доехать в аэропорт.

The hotel can arrange for a town car service upon request. / Отель может организовать подачу автомобиля с водителем по запросу.

Instead of a yellow cab, a black town car arrived. / Вместо желтого такси приехал черный седан бизнес-класса.

Сообщить об ошибке или дополнить